Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrain permettra également " (Frans → Engels) :

Bien que la GIZ demeure responsable de la gestion globale du programme, ce dernier permettra également la mise en place de partenariats avec des ONG internationales spécialisées dans la sécurité physique et la gestion des stocks d'armes ainsi que dans les actions contre les mines, ce qui permettra de fournir encore plus de compétences spécialisées aux deux modules et de mettre en œuvre des activités de déminage sur le terrain.

While the overall responsibility for the management of the programme will remain with GIZ, the programme will also forge partnerships with international NGOs specialized in PSSM and mine action to provide further specialized expertise in the two respective modules and implement clearance activities on the ground.


8. invite tous les États membres à soutenir pleinement les efforts déployés par la VP/HR et à collaborer avec les autorités libyennes, l’UE et la MANUL pour élaborer un ensemble coordonné de mesures de soutien au gouvernement d'union nationale en Libye, en respectant les priorités et les demandes libyennes; demande également aux États membres de s’abstenir d’appliquer en Libye des politiques et des mesures nationales susceptibles de contrecarrer d'une quelconque façon les efforts de l'UE et de la communauté internationale; est d’avis que l’Union européenne porte une grande responsabilité vis-à-vis de la réhabilitation, de la reconstruc ...[+++]

8. Asks all Member States to support fully the VP/HR’s efforts and to work with the Libyan authorities, the EU and UNSMIL to develop a coordinated package of measures in support of the Government of National Accord, respecting Libyan priorities and requests; further calls on the Member States to refrain from implementing national policies and activities in Libya which may run counter in any way to EU and international efforts; is of the view that the EU bears great responsibility vis-à-vis Libya’s rehabilitation, reconstruction and democratic transition, and believes that only through a concerted, united and carefully articulated Europ ...[+++]


La logique macro-régionale permettra également d'associer les acteurs de terrain (secteur privé, autorités publiques régionales et locales, organisations de la société civile) à la définition et à la mise en œuvre des objectifs de la Stratégie.

The macro-regional approach will also allow other actors on the ground (private sector, regional and local public authorities, civil society organisations) to be involved in defining and implementing the strategy’s objectives.


L’ancien combattant convient également qu’il n’exercera aucun commerce, négoce ou aucune entreprise, susceptible de nuire aux occupants ou aux propriétaires des terrains adjacents et ne permettra pas qu’il en soit exercé par qui que ce soit sur ledit bien-fonds.

The Veteran also agrees that he will not exercise or carry on nor permit to be exercised or carried on in or upon the said land any form of trade, business or undertaking likely to be obnoxious to the occupiers or owners of the adjoining lands.


Le programme permettra également de préparer le terrain pour les prochaines étapes des réformes en matière de surveillance, ce dont la Commission s’occupera au cours des prochaines semaines.

The programme will also prepare the ground for the next steps of supervisory reforms, which the Commission will be dealing with in the coming weeks.


Nous estimons également qu’une coopération de grande portée entre les points focaux nationaux et les organisations actives sur le terrain permettra un suivi rapide et approprié de la situation de la drogue en Europe et qu’elle permettra aux États membres de réagir d’une manière mieux adaptée aux nouveaux développements et phénomènes en matière de drogues et de toxicomanies.

We also take the view that far-reaching cooperation of national focal points with organisations that are active in this area allow for a prompt and adequate follow-up of the European drugs situation and enable the Member States to respond more adequately to new developments and phenomena involving drugs and drug use.


Nous avons dès lors un choix à faire: adopter un cadre réglementaire qui apportera de la transparence au fonctionnement des services et aux relations avec les gouvernements et d’autres autorités. Ce cadre permettra également à nos ports d’être plus compétitifs, non seulement les plus importants ports européens, qui perdent du terrain face aux ports asiatiques, mais aussi les autres ports secondaires, qui auront la possibilité de se développer sur un pied d’égalité en matière de concurrence. Ils pourront de la sort ...[+++]

We therefore have before us the option of acquiring a regulatory framework which will lend transparency to the operation of services and relations with government and other authorities and which will also give greater competitiveness to our ports, not only in the major ports of Europe, which are losing ground against Asian ports, but also in other secondary ports, which will have the possibility, on equal terms from the point of view of competition, to develop so that they can also address the explosion in international trade and the advantages which will emerge from the European Union policy on short-haul maritime transport or sea buses ...[+++]


Cette visite sur le terrain permettra également au Commissaire de se rendre compte de la réalité du processus de décentralisation en cours au Mali. Ce processus est largement soutenu par l'UE.

This visit will also enable the Commissioner to witness at first hand the decentralisation process under way in Mali, a process heavily backed by the EU.


w