Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viols en temps de guerre restent impunis » (Français → Anglais) :

L'Union européenne considère que sans justice, les crimes de guerre restent impunis, les victimes n'ont pas la possibilité d'obtenir réparation et la paix demeure un objectif hors d'atteinte.

The European Union considers that without justice, war crimes go unpunished, victims are unable to obtain redress and peace remains an elusive goal.


Trop souvent, les auteurs de violences sexuelles en temps de guerre restent impunis; trop souvent, les violences faites aux femmes sont considérées comme une composante inévitable de la guerre; trop souvent, leurs auteurs bénéficient d’une amnistie dans le cadre d’accords de paix.

Too often, those responsible for acts of sexual violence in war go unpunished; too often, violence against women is accepted as an unavoidable part of war; too often, its perpetrators are granted amnesty as part of peace deals.


Responsabilité individuelle. Bien qu'il soit parfois difficile, dans des situations d'après-conflit, de trouver le juste équilibre entre l'objectif général d'établir la paix et la nécessité de lutter contre l'impunité, l'Union européenne devrait néanmoins veiller à ce que ne restent pas impunis les crimes de guerre.

Individual responsibility: While, in post-conflict situations it is sometimes difficult to balance the overall aim of establishing peace and the need to combat impunity, the European Union should ensure that there is no impunity for war crimes.


D. considérant que, de façon inacceptable, la violence sexuelle sous la forme de viols en masse et de viols ethniques, de traite des êtres humains et d'autres formes d'abus sexuels à l'encontre des femmes et des enfants continue d'être utilisée comme tactique de guerre par les forces armées comme "butin de guerre" ainsi que par les auteurs de violences sexuelles dans les régions en conflit du monde entier; considérant que le viol en temps de guerre a été rec ...[+++]

D. whereas, unacceptably, sexual violence in the form of mass and ethnic rapes, human trafficking and other forms of sexual abuse of women and children is still used as a war tactic by armed forces in conflict regions around the world, including as ‘spoils of war’, with perpetrators of sexual violence taking advantage of conflict situations; whereas rape in wartime has been recognised by the United Nations as a crime against humanity, and whereas since 2008 the United Nations Security Council has been committed to combating the use o ...[+++]


135. dénonce le fait que, dans bon nombre de cas, les auteurs de violences sexuelles ou de viols en temps de guerre restent impunis et inconnus et considère que l'application et le plein respect des droits en matière de santé génésique contribueraient à minimiser ces cas;

135. Denounces the fact that in many cases those responsible for acts of sexual violence and rape committed in conflicts go unpunished and unreported, and considers that the implementation and full respect of reproductive health rights would contribute to minimise these cases;


12. condamne le recours au viol comme un instrument de guerre et invite instamment la Commission et l'ensemble de la communauté internationale à continuer à insister sur le fait que le recours au viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; prend acte du fait que les viols de masse exposent les femmes à la possibilité de contracter le virus du sida;

12. Condemns the use of rape as a tool of war and urges the Commission and the International Community as a whole to continue to insist that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; recognises the impact of mass rape in making women vulnerable to contracting HIV/AIDS;


133. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse légale ferme en termes de poursuites et de réparation; rappelle que le statut de Rome, qui a créé la CPI en 2000, classe nettement le viol p ...[+++]

133. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the ICC in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;


Responsabilité individuelle. Bien qu'il soit parfois difficile, dans des situations d'après-conflit, de trouver le juste équilibre entre l'objectif général d'établir la paix et la nécessité de lutter contre l'impunité, l'Union européenne devrait néanmoins veiller à ce que ne restent pas impunis les crimes de guerre.

Individual responsibility: While, in post-conflict situations it is sometimes difficult to balance the overall aim of establishing peace and the need to combat impunity, the European Union should ensure that there is no impunity for war crimes.


Cette décision est urgente, considérant les situations intolérables vécues par diverses populations, notamment au Rwanda et en ex-Yougoslavie, ainsi que dans tout autre pays où les criminels de guerre restent impunis (2035) Je félicite la Ligue des droits et libertés du Québec pour la campagne entreprise pour la formation d'un tel tribunal permanent et je demande au gouvernement d'appuyer, avec vigueur, cette initiative.

This decision is urgently needed, considering the intolerable situations experienced by various peoples, and I am thinking of Rwanda, the former Yugoslavia and other countries where war criminals remain unpunished (2035) I want to congratulate the Ligue des droits et libertés du Québec on starting a campaign to establish this kind of permanent tribunal, and I would ask the government to give its vigorous support to this initiative.


Ce sont habituellement les récits les plus épouvantables de viols en temps de guerre qui font la une des médias, mais la violence sexuelle n'est pas la seule forme de violence que subissent les femmes et les filles dans des situations de précarité et de conflit.

While it is usually the most egregious accounts of rape in war that we hear about in the news, not all violence experienced by women and girls in fragile and conflict-affected settings is sexual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viols en temps de guerre restent impunis ->

Date index: 2023-01-25
w