Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence domestique deviennent très " (Frans → Engels) :

C'est comme si on leur ouvrait la porte, et des parallèles avec la violence domestique deviennent très clairs lorsque nous en parlons.

It's like opening those floodgates, and the parallels to domestic violence are very clear when we talk about that.


81. se réjouit des progrès accomplis dans la lutte contre les violences domestiques grâce à l'adoption d'un protocole général sur les procédures de coopération dans des situations de violences domestique et conjugale, à l'introduction d'une ligne d'assistance téléphonique et à l'ouverture d'un nouveau foyer d'accueil; constate, cependant, que les violences domestiques restent très ...[+++]

81. Commends the progress made in combating domestic violence through the adoption of a general protocol on procedures for cooperation in situations of domestic and partner-relationship violence, the introduction of a telephone helpline and the opening of a new shelter; notes, however, that domestic violence is still a great concern in Serbia; calls on the Government to award sufficient funds and efforts to implement legislation and the protocol, to promote the reporting ...[+++]


75. félicite le gouvernement monténégrin pour les progrès accomplis dans la lutte contre les violences domestiques grâce à l'adoption d'un code de conduite relatif aux procédures pour une réponse institutionnelle coordonnée; constate avec inquiétude, cependant, que les violences domestiques restent très préoccupantes au Monténégro et invite le gouvernement à fournir des fonds et des efforts suffisants pour la mise en œuvre de la législation pertinente et du code de condui ...[+++]

75. Commends the Montenegrin Government on the progress made in addressing domestic violence through the adoption of a Code of Conduct on procedures for coordinated institutional response; notes with concern, however, that domestic violence remains a great concern in Montenegro, and calls on the Government to dedicate sufficient funds and efforts to implement the relevant legislation and the Code of Conduct, to introduce a national SOS helpline and to collect data;


Comme le savent les membres du comité, les pertes d'abeilles domestiques deviennent un problème très grave régionalement, provincialement, nationalement et internationalement, et ce, d'autant plus que le grand public comprend mieux la valeur de la pollinisation.

As the committee members have heard, honeybee losses are becoming an extremely important issue, regionally, provincially, nationally, and internationally, particularly as the value of pollination becomes better understood by the public.


31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salu ...[+++]

31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turkey’s efforts, at all levels, to fight against ‘honour killings’, ...[+++]


Je pense au cas de Patrick Brazeau, qui pourrait encore siéger 36 ans au Sénat, et ce, malgré le fait qu'il se soit absenté très souvent du Sénat, qu'il ait abusé de son allocation de résidence et qu'il fasse face à des accusations de violence domestique et d'agression sexuelle.

He could sit in the Senate for another 36 years, even though he is quite often absent, he has abused his housing allowance and he is facing charges of domestic violence and sexual assault.


30. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de ...[+++]

30. Welcomes Afghanistan's progress in improving women’s political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment opportunities, as well as high levels of domestic violence and discrimination; stre ...[+++]


33. se félicite des progrès accomplis en Afghanistan en matière de représentation politique des femmes; exprime sa solidarité envers toutes les femmes qui se battent dans le pays pour défendre et promouvoir leurs droits; reste préoccupé par les très fortes disparités de revenus entre hommes et femmes, le très faible taux d'alphabétisation des femmes, les injustices - dues à des pratiques culturelles - dont sont victimes les femmes et les filles, qu'il s'agisse du refus, opposé par des membres de la famille et par des communautés, de donner aux femmes accès aux services de base comme les soins de santé et l'éducation ou de l'absence de ...[+++]

33. Welcomes Afghanistan's progress in improving women's political representation; expresses its solidarity with all women in the country who are struggling to defend and promote their rights; remains concerned about the huge income disparities between men and women, the very low literacy rate of women, the injustices – induced by cultural practices – suffered by women and girls, both in the denial by family members and communities of access for women to basic services such as health care and education and in the lack of employment opportunities, as well as high levels of domestic violence and discrimination; stre ...[+++]


Il est très probable qu'une immigrante de la catégorie du regroupement familial ne déclarera pas un incident de violence domestique par peur de perdre son statut d'immigrante si son mari est condamné (1130) Outre les agressions sexuelles ou domestiques, les femmes immigrantes, notamment celles qui appartiennent à des minorités visibles, sont souvent ...[+++]

A woman who is a family-class immigrant is highly unlikely to report domestic violence for fear of losing her immigrant status if her husband is convicted (1130) In addition to sexual or domestic assault, immigrant women, particularly those from visible minorities, often suffer racial violence and harassment.


Nous sommes très inquiets des impacts sur la violence domestique, car nous n'avons pas d'assurance, surtout au niveau de la notification du conjoint, que l'ancienne procédure sera suivie.

We are very concerned about the impact of this on domestic violence, because we have no assurance that the former procedure will be followed, particularly as regards spousal notification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence domestique deviennent très ->

Date index: 2021-04-06
w