Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence a débuté lorsque le premier ministre ariel sharon " (Frans → Engels) :

Ce récent accès de violence a débuté lorsque le premier ministre Ariel Sharon a visité un lieu saint musulman, sachant fort bien que sa présence susciterait des problèmes au sein des populations palestiniennes et musulmanes.

This recent violence began when Prime Minister Ariel Sharon visited a Muslim holy site knowing full well that his visit would incite problems with the Palestinian and Muslim populations.


- (NL) Monsieur le Président, la spirale négative de la violence au Moyen-Orient ne semble pas faire marche arrière et a atteint un nouveau sommet la semaine dernière, lorsque Yassine, le dirigeant du Hamas qui sème la haine, a été froidement assassiné sur l’ordre du Premier ministre israélien Sharon.

– (NL) Mr President, the negative spiral of violence in the Middle East does not seem to be going into reverse, and plunged to another depth last week, when the hatred-sowing Hamas leader Yassin was cold-bloodedly murdered at the behest of the Israeli Prime Minister Sharon.


Après quatre ans et demi de violence, le premier ministre israélien Ariel Sharon et le président palestinien Mahmoud Abbas ont signé un cessez-le-feu officiel.

After four and a half years of violence, Israeli Prime Minister Ariel Sharon and Palestinian President Mahmoud Abbas have signed a formal ceasefire.


Enfin, le Premier ministre Sharon doit aider - et non punir - le président Abbas, lorsque des actes de violence sur lesquels il n’a aucun contrôle sont perpétrés.

Finally, Prime Minister Sharon needs to assist – not punish – President Abbas, when violence occurs over which he has no control.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv , je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence a débuté lorsque le premier ministre ariel sharon ->

Date index: 2023-05-03
w