Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ville d’aix-la-chapelle avait " (Frans → Engels) :

L'Eurégio est une région polyglotte et multiculturelle, composée de trois pays - Belgique, Allemagne, Pays-Bas- et s'articule autour des villes de Liège, Maastricht et Aix-la-Chapelle.

Euregio is a multilingual and multicultural region consisting of three countries - Belgium, Germany and the Netherlands - which links the cities of Liège, Maastricht and Aachen.


Elle a été suivie par une conférence de presse commune du président Juncker, du président Schulz et de M. Marcel PHILIPP, maire de la ville allemande d'Aix-la-Chapelle, siège du Prix Charlemagne.

It was followed by a joint press conference of President Juncker, President Schulz and Marcel Philipp, Lord Mayor of the German city of Aachen, home to the Charlemagne Prize.


Nous sommes déçus, mais une lumière a néanmoins brillé dans le noir car c’est aussi le 13 décembre 2003 que nous avons appris que le prix Charlemagne, décerné par la ville d’Aix-la-Chapelle, avait été attribué au président du Parlement européen et donc au Parlement lui-même. Cela montre que nous avons des alliés dans la cause d’une Europe forte, démocratique et active.

We are disappointed, but, in our disappointment, in the darkness, a light shines, for it was on 13 December 2003 that we got the news that the Charlemagne Prize of the city of Aachen had been awarded to the President of the European Parliament and thus to Parliament itself, which shows that we have allies in the cause of a strong, democratic, and active Europe.


En recevant le Prix international Charlemagne de la ville d’Aix-la-Chapelle, pour lequel je souhaite le féliciter, M. Juncker a justement souligné que l’Europe s’écroulerait si elle ne réussissait pas, dans les prochaines années, à devenir une Europe sociale en se munissant, par exemple, de droits minimaux pour les travailleurs, valables à travers toute l’Europe.

In receiving the International Charlemagne Prize of the city of Aachen, an award on which I should like to congratulate him, Dr Juncker rightly pointed out that Europe would founder if, in the next few years, it did not succeed in becoming a social Europe, for example through having a basic minimum of employees’ rights, valid throughout Europe.


Je sais également qu’en Pologne et dans les autres villes qui seraient ravies d’accueillir l’Institut (Vienne, Munich, Sant Cugat-Barcelone, Paris, Oxford, Bruxelles, Budapest, Nuremberg, Aix-la-Chapelle), des attentes exagérées persistent en raison de la somme prévue de 2,4 milliards d’euros qui sera nécessaire pour financer cet Institut.

I am also aware that in Poland and in the other cities that would be pleased to welcome the Institute (Vienna, Munich, Sant Cugat-Barcelona, Paris, Oxford, Brussels, Budapest, Nuremberg, Aachen) exaggerated expectations persist because of the anticipated sum of EUR 2.4 billion that will be required to fund this Institute.


J’espère que les mesures que vous avez prises aideront à aller en ce sens et je peux dire à M. Schulz que les habitants d’Aix-la-Chapelle, ville toute proche de la frontière, savent parfaitement à quel point la législation allemande n’est pas compétitive, même en Rhénanie-du-Nord - Westphalie.

I hope that the initiatives you have taken will help to achieve that, and I can tell Mr Schulz that people in Aachen, which is so close to the border, know perfectly well just how uncompetitive German legislation is even in North Rhine Westphalia.


J’espère que les mesures que vous avez prises aideront à aller en ce sens et je peux dire à M. Schulz que les habitants d’Aix-la-Chapelle, ville toute proche de la frontière, savent parfaitement à quel point la législation allemande n’est pas compétitive, même en Rhénanie-du-Nord - Westphalie.

I hope that the initiatives you have taken will help to achieve that, and I can tell Mr Schulz that people in Aachen, which is so close to the border, know perfectly well just how uncompetitive German legislation is even in North Rhine Westphalia.


Or, il était urgent de construire un nouvel entrepôt pour intégrer GAV dans le système dual, comme cela avait été proposé par un expert indépendant et approuvé par la ville d'Aix-la-Chapelle, en vue de réduire les énormes déficits accumulés par l'entreprise lorsqu'elle ne s'occupait encore que de la gestion des déchets communaux de la ville d'Aix-la-Chapelle.

The construction of the new building was urgently necessary in order to integrate GAV into the German dual system, a plan which had been proposed by an independent consultant and approved by the city of Aachen in order to cut back the enormous deficits which the firm had built up when it was still operating exclusively within the ambit of the city of Aachen's municipal waste removal.


Une copie du contrat-cadre conclu entre la ville d'Aix-la-Chapelle et GAV qui régit leurs droits et obligations respectifs prouvait que chaque versement de subvention par la ville d'Aix-la-Chapelle était précédé de contrôles effectués à plusieurs niveaux par des contrôleurs indépendants les uns des autres.

A copy of the framework agreement between the city of Aachen and GAV governing their respective tasks and obligations showed that each payment by the city of Aachen had to be preceded by checks carried out at several levels by mutually independent auditors.


Bien qu'ils ne soient fondés sur aucun régime d'aide autorisé, ni la subvention octroyée pour la construction du nouvel entrepôt ni les versements effectués par la ville d'Aix-la-Chapelle n'ont été notifiés à la Commission, car les autorités d'Aix-la-Chapelle comme celles de Cologne ont estimé qu'il ne s'agissait pas d'aides d'État au sens de l'article 92, paragraphe 1, du traité.

Although they were not based on any approved aid schemes, neither the subsidy for the building of the new sorting-depot nor the payments by the city of Aachen were notified to the Commission, as both the Aachen and the Cologne authorities took the view that no State aid within the meaning of Article 92(1) of the EC Treaty was involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville d’aix-la-chapelle avait ->

Date index: 2025-03-01
w