Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vih sida tuent environ " (Frans → Engels) :

À lui seul, le VIH/SIDA tue environ 2 millions de personnes chaque année, tandis que la malaria et la tuberculose font ensemble quelque 2,2 millions de victimes sur la même période.

HIV/AIDS alone kills an estimated 2 million people every year, while malaria and tuberculosis together kill an estimated 2.2 million people.


Si le paludisme et le VIH/sida tuent environ le même nombre de personnes chaque année en Afrique, le paludisme est traitable depuis 150 ans, et on peut le prévenir efficacement grâce à l’achat de médicaments relativement peu coûteux et d’une moustiquaire traitée à l’insecticide, au coût de 7 $.

The Committee heard that while malaria and HIV/AIDS kill about the same number of people per year in Africa , malaria has been treatable for the past 150 years and can be effectively prevented with the purchase of relatively cheap medication or a $7 insecticide-treated mosquito net.


H. considérant que les femmes et les jeunes filles continuent d'être affectées de manière disproportionnée par le VIH/sida, les femmes représentant environ 60 % des infections par le VIH/sida en Afrique subsaharienne et le VIH/sida demeurant la principale cause de décès et de maladie chez les femmes en âge de reproduction,

H. whereas women and girls continue to be affected disproportionately by HIV/AIDS, with women accounting for approximately 60% of HIV/AIDS infections in sub-Saharan Africa and HIV/AIDS still being the leading cause of death and illness in women of reproductive age,


I. considérant qu'en raison de l'effet stigmatisant du VIH/sida, environ 30 % des personnes infectées par cette maladie n'ont pas connaissance de leur séropositivité, et que des études tendent à montrer qu'une infection qui n'est pas diagnostiquée facilite la transmission continue du VIH/sida et augmente la probabilité de mortalité précoce parmi les personnes vivant avec le VIH/sida;

I. whereas due to stigma associated with HIV/AIDS about 30% of HIV/AIDS infected people are unaware of their HIV/AIDS positive status, and studies suggest that undiagnosed infection facilitates ongoing HIV/AIDS transmission and increases susceptibility to early mortality among people living with HIV/AIDS,


C. considérant qu'environ 17,5 millions d'enfants ont perdu un ou leurs deux parents à cause du VIH/SIDA en 2008 – une grande majorité de ces enfants vivant en Afrique subsaharienne – et qu'ils souffrent fréquemment de stigmatisation et de discrimination et peuvent se voir refuser l'accès à des services de base, comme l'éducation et l'hébergement, ce qui les rend encore plus vulnérables à l'infection par le VIH/SIDA,

C. whereas an estimated 17.5 million children lost one or both parents to AIDS in 2008 – with the vast majority of these children living in sub-Saharan Africa – and frequently suffer from stigma and discrimination and may be denied access to basic services such as education and shelter while also increasing their vulnerability to HIV infection,


B. considérant que, en 1997, 41% des personnes séropositives étaient des femmes et des jeunes filles, mais que, aujourd'hui, dans le monde, les femmes et les jeunes filles représentent environ la moitié des personnes porteuses du VIH/sida, et que, en Afrique subsaharienne, la proportion est de 57%; que, à ce jour, on compte 40 millions de personnes contaminées par le VIH et que quelque 90 % d'entre elles sont originaires de pays en développement,

B. whereas, in 1997, 41% of HIV-positive people were women and girls, but today around half of all people living with HIV/AIDS worldwide are women and girls, and in sub-Saharan Africa the figure is 57%; whereas so far there are 40 million people infected with HIV and approximately 90% of them are from developing countries,


Le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose tuent chaque année plus de six millions de personnes.

More than six million people die every year from HIV/AIDs, malaria or tuberculosis (TB).


Au cours de l'année 2001, on prévoit de verser quelque 3 M€ à la composante gouvernementale du programme VIH/SIDA et environ 6 millions d'euros aux ONG.

It is expected that in 2001 some EUR 3 million will be paid to the Government HIV/AIDS component, and some EUR 6 million to the NGOs.


Les maladies liées à la pauvreté, VIH/SIDA, paludisme et tuberculose, tuent plus de six millions de personnes chaque année , essentiellement dans les pays en développement où elles ont un effet déstabilisateur sur la société et réduisent à néant des années d'efforts en matière de développement.

The so-called poverty diseases HIV/AIDS, malaria and tuberculosis kill more than six million people each year , essentially in developing countries where they have destabilising effects on society and are wiping out years of development efforts.


Même s'il ne peut qu'y avoir un certain degré d'incertitude en raison des hypothèses qui appuient à la fois le modèle et l'interprétation des données empiriques, nous estimons qu'environ 40 p. 100 des décès survenus en l'an 2000 chez les adultes âgés de 15 à 49 ans étaient attribuables aux VIH/sida et qu'environ 20 p. 100 de tous les décès survenus chez les adultes au cours de cette année étaient dus au sida.

While there is inevitably some degree of uncertainty because of the assumptions underlying both the model and the interpretation of the empirical data, we estimate that about 40 per cent of the adult deaths aged 15-49 that occurred in the year 2000, were due to HIV/AIDS and that about 20 per cent of all adult deaths in that year were due to AIDS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vih sida tuent environ ->

Date index: 2021-03-19
w