Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vies rappelle cependant » (Français → Anglais) :

3. prend acte de l'appel à renforcer rapidement l'opération Triton de l'UE en triplant son financement pour 2015 et 2016 et en permettant ainsi une présence plus importante dans la Méditerranée de navires qui pourraient participer aux opérations de recherche et de sauvetage; demande que ce renforcement soit consacré uniquement aux opérations de recherche et de sauvetage afin de sauver des vies; rappelle, cependant, le mandat restrictif de FRONTEX, qui donne la priorité à la surveillance des frontières par rapport aux opérations de recherche et de sauvetage et regrette profondément que les États membres n'aient pu s'entendre sur l'exten ...[+++]

3. Takes note of the call to rapidly reinforce the EU’s Triton operation by tripling its funding for 2015 and 2016 and thereby allowing a more prominent presence in the Mediterranean of ships which could be involved in search and rescue operations; calls for this increase to be devoted solely to search and rescue in order to save lives; recalls, however, the restrictive mandate of FRONTEX concerning the priority of border surveillance over search and rescue operations, and deeply regrets the fact that the Member States could not agr ...[+++]


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


7. se félicite de la réaffirmation de la nécessité de poursuivre le dialogue entre Belgrade et Pristina afin d'améliorer les conditions de vie des populations de la Serbie comme du Kosovo et souligne l'importance de ce processus pour la coopération dans l'ensemble de la région, la stabilité et la dynamique du processus d'adhésion; demande qu'il soit enquêté de manière appropriée sur les actes de violences, en particulier ceux impliquant les forces internationales de la KFOR; rappelle cependant que le démantèlement de structures parallèles au Kosovo constituerait le point focal de toute coopération;

7. Welcomes the reaffirmation of the need for continuity of dialogue between Belgrade and Pristina to improve living conditions for the people of both Serbia and Kosovo and underlines the importance of that process for wider regional cooperation, stability and the dynamism of the accession process; calls for a proper investigation of cases of violence, especially those involving the international forces of KFOR; recalls, however, that dismantling parallel structures in Kosovo would be the focal point of all cooperation;


7. se félicite de la réaffirmation de la nécessité de poursuivre le dialogue entre Belgrade et Pristina afin d'améliorer les conditions de vie des populations de la Serbie comme du Kosovo et souligne l'importance de ce processus pour la coopération dans l'ensemble de la région, la stabilité et la dynamique du processus d'adhésion; demande qu'il soit enquêté de manière appropriée sur les actes de violences, en particulier ceux impliquant les forces internationales de la KFOR; rappelle cependant que le démantèlement de structures parallèles au Kosovo constituerait le point focal de toute coopération;

7. Welcomes the reaffirmation of the need for continuity of dialogue between Belgrade and Pristina to improve living conditions for the people of both Serbia and Kosovo and underlines the importance of that process for wider regional cooperation, stability and the dynamism of the accession process; calls for a proper investigation of cases of violence, especially those involving the international forces of KFOR; recalls, however, that dismantling parallel structures in Kosovo would be the focal point of all cooperation;


6. se félicite de la réaffirmation de la nécessité de poursuivre le dialogue entre Belgrade et Pristina afin d’améliorer les conditions de vie des populations de la Serbie comme du Kosovo et souligne l’importance de ce processus pour la coopération dans l’ensemble de la région, la stabilité et la dynamique du processus d’adhésion; demande qu’il soit enquêté de manière appropriée sur les actes de violences, en particulier ceux impliquant les forces internationales de la KFOR; rappelle cependant que le démantèlement de structures parallèles au Kosovo constituerait le point focal de toute coopération;

6. Welcomes the reaffirmation of the need for continuity of dialogue between Belgrade and Pristina to improve living conditions for the people of both Serbia and Kosovo and underlines the importance of that process for wider regional cooperation, stability and the dynamism of the accession process; calls for a proper investigation of cases of violence, especially those involving the international forces of KFOR; recalls, however, that dismantling parallel structures in Kosovo would be the focal point of all cooperation;


J’aimerais vous rappeler, cependant, que nous devrions garder à l’esprit les objectifs stratégiques de la politique de cohésion européenne qui sont la réduction des disparités dans les conditions de vie entre les régions de l’Union européenne et le soutien aux stratégies de Lisbonne et de Göteborg.

I would like to remind you, however, that we should be mindful of the strategic objectives of European cohesion policy, namely narrowing disparities in living conditions between the European Union's regions and supporting the Lisbon and Göteborg strategies.


Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.

We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.


Rappelle que l'aide financière accordée par l'Union européenne vise à contribuer, dans les plus brefs délais, au rétablissement de conditions de vie normales dans les régions sinistrées; il n'estime cependant pas nécessaire de continuer à réfléchir à l'octroi d'une aide financière immédiate destinée à permettre aux États membres de financer des mesures supplémentaires pour faire face aux situations d'urgence dont l'ampleur dépasse leurs capacités financières immédiates.

Recalls that the financial assistance provided by the European Union aims at contributing to a rapid return to normal living conditions in the disaster-stricken regions; nevertheless does not consider it necessary to study further the provision of immediate funding meant to allow Member States to pay additional measures to deal with emergencies in case their immediate financial capacities are overwhelmed.


Il faut toujours s'efforcer de protéger le droit à la vie privée de l'individu, même dans ses transactions financières, en nous rappelant cependant qu'il y a des gens qui recourent parfois aux moyens les plus vils et aux stratagèmes les plus compliqués pour voler les autres, les arnaquer et les dépouiller de leurs biens.

We must always strive to ensure individuals are protected in their privacy rights and in their business transactions. However all that must be balanced with the recognition that there are those who rely upon nefarious means and complicated schemes to steal from others, rip people off and engage in blatant activities to take away a person's wealth.


Le commissaire à la protection de la vie privée nous a cependant rappelé que les droits à la vie privée ne sont pas inclus dans la Charte des droits et libertés.

As the Privacy Commissioner reminded us, however, the rights of privacy are not included in the Charter of Rights and Freedoms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vies rappelle cependant ->

Date index: 2021-07-27
w