Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient régulièrement nous " (Frans → Engels) :

Même si le gouvernement provincial ne nous consulte pas régulièrement quand vient le temps de prendre des décisions, nous participons activement aux consultations effectuées auprès du grand public et avons formulé des commentaires, qui ont eu des résultats concrets pour les aînés, les jeunes et le secteur de la santé et des services sociaux.

Although we are not regularly consulted by the provincial government when it comes to making its decisions, we actively participate in consultations carried out in the community at large and have contributed our input, which was acted upon, in the areas of seniors, youth, and health and social services.


Si un travailleur de Terre-Neuve employé par une entreprise d'exploitation de sables bitumineux et souffrant d'insuffisance cardiaque vient nous voir à notre clinique, nous devrions pouvoir lui rappeler régulièrement par téléphone portable, en consultant son dossier électronique, qu'il doit cesser de fumer et prendre ses médicaments, grâce à la collaboration entre professionnels de la santé.

If a Newfoundland oil sands worker with heart failure in the tar sands sees us in our clinic, we should be able to remind him to stop smoking and take his medication through cell phone and electronic record on a regular basis through a shared opportunity amongst health care professionals.


Le sujet de la transparence et de l’expertise est un sujet dont nous débattons de manière très régulière, en particulier au sein de la commission de la santé et de l’environnement, où j’ai une expérience à peu près comparable dans mon domaine à celle que Pascal Canfin vient d’exprimer.

The issue of transparency and expertise is one that we debate on a very regular basis, in particular within the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, where my experience in my field is somewhat comparable to that which Mr Canfin has just demonstrated.


J'ajoute, en écho à ce que vient de dire M. Weber, qu'en effet nous avons un problème, celui à la fois d'ouvrir l'Europe à tous ceux qui y entrent et en sortent régulièrement, tout en étant relativement attentifs à tous ceux qui tentent – il faut bien le dire – de tricher et veulent abuser des règles.

I would add, as an echo to what Mr Weber has just said, that we do have a problem in terms of both opening up Europe to everyone wishing to enter and leave on a regular basis, while being relatively attentive to those who, it must be said, try to cheat and abuse the rules.


Monsieur le Président, notre parti se fait reprocher régulièrement de ne rien faire et de ne rien changer, mais là, la députée vient de dire que nous étions pratiquement responsables de la fin du monde qui approche.

Mr. Speaker, our party is often criticized for not doing anything and not changing anything, but the hon. member just said that we are practically responsible for the impending end of the world.


La plupart de ses enseignants sont des femmes, car cela est le propre des écoles élémentaires, mais nous avons un gardien d'enfants qui vient régulièrement s'occuper d'elle.

Most of her teachers are women, because that's what happens in elementary school, but we have a male babysitter who looks after her regularly.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ma collègue vient de dire qu’elle souhaite effectivement qu’à l’avenir nous n’ayons pas à ajouter nos larmes à ces eaux qui dévastent régulièrement nos régions.

– (FR) Mr President, Commissioner, my fellow Member has just said that she really does not want us in future to have to add our tears to the waters that regularly devastate our regions.


Comme l'actualité vient régulièrement nous le rappeler, cet aspect n'a pas disparu.

As we are regularly reminded in the news, this aspect has not disappeared.


Cela montre que nous procédons à une gestion régulière des ressources et notre rapporteur, mon ami Jean-Louis Bourlanges, vient d'avoir l'occasion d'exposer le fond des choses avec sobriété.

This shows that we are handling funds properly and the rapporteur, my friend Jean-Louis Bourlanges, has just set the facts of the matter out clearly for us.


w