Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viens de vous citer viennent étayer » (Français → Anglais) :

Tous les arguments que je viens de vous citer viennent étayer une affirmation que vous avez certainement déjà entendue en comité, à savoir que les taux de change flottants servent en quelque sorte d'amortisseurs pour l'activité économique et nous protègent des chocs économiques qui se produisent dans le reste du monde.

That whole set of arguments I've just given you is the logic behind the claim, which I'm sure you have heard in this committee, that flexible exchange rates act as a shock absorber for economic activity in the face of economic shocks from the rest of the world.


Les deux lois que je viens de citer viennent compléter l'ensemble législatif québécois en prévoyant les droits, les obligations et les modalités en ce qui a trait à la protection des renseignements personnels détenus par les organismes publics ainsi que dans le secteur privé.

The two acts to which I just referred complete the Quebec legislative framework by stating the rights, obligations and rules of public and private organizations in the matter of privacy.


Je vais citer brièvement certaines études ou références qui viennent étayer les trois points dont j'ai parlé tout à l'heure.

I will briefly mention some studies or references that support these three areas.


Nous avons des mécanismes permettant de couvrir un maximum de 1,35 milliard, mais je viens de vous citer l'exemple d'ExxonMobil, où il a fallu débourser l'équivalent de 6,5 milliards pour le nettoyage.

We have mechanisms to cover up to $1.35 billion, but as I gave you in the example from the ExxonMobil incident, about $6.5 billion was needed to do the cleanup.


Ce vers que je viens de vous citer marque la première occurrence du mot «Aish» dans la Bible.

This verse that I just quoted to you is the first time the word ‘Aish’ appears in the Bible.


Je mentionnerai également que, dans l’exemple que je viens de vous citer, absolument tous les médecins qui faisaient une différence entre les femmes et les hommes dans les ordonnances qu’ils délivraient étaient des femmes.

I might also mention that, in the example I cite, all the doctors who discriminated between women and men in issuing prescriptions were women.


Ces deux obstacles sont encore sur notre route, mais je crois qu'il ne faut pas renoncer, et en tout cas, si votre Parlement continue dans la direction qui est la sienne, qui consiste à essayer de bâtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission pour essayer de franchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous découra ...[+++]

These two barriers are still standing in our way, but I believe that we must not give up, and, in any case, if Parliament continues to move in the direction it has chosen, namely to attempt to set up this inter-parliamentary structure, you will have the support of the Commission in striving to overcome the obstacles that I have just mentioned, which are still standing in the way but which, in my view, must not deter us.


Je voudrais vous dire, à titre d'information, qu'il arrive très rarement qu'il n'y ait pas, en séance, une majorité, pour ne pas dire presque la totalité, de ministres ou de secrétaires d'État, et ce dans toutes ces formations que je viens de citer.

So, I would point out to you that even in the space of a year, I have gained some experience of the way Councils work and of their various formations. I would like to tell you, for your information, that it is very rare to have a majority, not to mention almost all the ministers of Secretaries of State attending meetings, and this is true for all the formations I have just mentioned.


Les premiers salariés à entendre sont tout trouvés : ceux du groupe agro-alimentaire français que je viens de citer et dont les actionnaires viennent d'enregistrer une progression de 17 % du bénéfice net de leurs actions et ceux de la chaîne britannique dont le titre vient de flamber à la Bourse de Londres.

We already know who the first employees will be: those of the French agri-food group that I have just mentioned, whose shareholders have just seen a 17% rise in the net profit from their shares, and those of the British chain whose shares have just gone to blazes on the London stock exchange.


Lorsque nous lui avons demandé son interprétation de l'article 100 que je viens de vous citer, si je comprends sa réponse, le Parlement du Canada paie les juges dans leur fonction judiciaire, mais le Parlement du Canada ne doit pas payer les juges s'ils agissent dans d'autres fonctions.

When we asked him for his interpretation of section 100, which I just quoted, if I understood his answer, the Parliament of Canada pays judges for their judiciary duties, but must not pay them if they perform other duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens de vous citer viennent étayer ->

Date index: 2022-07-16
w