Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viennent s'annoncent difficiles » (Français → Anglais) :

Il est fort difficile, au départ des informations qui viennent d'être examinées, de tirer des conclusions définitives sur le rôle que l'EIE joue dans les processus de décision relatifs à des projets.

From the review of the information assessed here it is very difficult to draw any firm conclusions on the role EIA plays in project decision-making.


Cette tâche s’annonce particulièrement difficile dans plusieurs pays fédéraux ou régionalisés.

This represents a particular challenge in several federal or regionalised countries.


Les fonds supplémentaires qui devraient être annoncés aujourd’hui viennent s’ajouter aux 80 millions € d’aide humanitaire déjà alloués par la Commission européenne depuis 2015 pour faire face à la crise humanitaire qui sévit au Yémen.

The extra funds planned today come in addition to the €80 million in humanitarian aid the European Commission made available since 2015 to respond to the humanitarian crisis in Yemen.


Les Nations unies viennent d’annoncer un réexamen des dossiers suspects et des statistiques falsifiées du GIEC.

The UN has now announced a review of the IPCC’s dodgy dossiers and fiddled statistics.


Cette tâche s’annonce particulièrement difficile dans plusieurs pays fédéraux ou régionalisés.

This represents a particular challenge in several federal or regionalised countries.


Ce serait une bonne chose que le Conseil en prenne conscience, d’autant que l’année à venir s’annonce difficile, puisqu’elle sera marquée par une révision complète de notre politique agricole et l’adhésion de nouveaux États membres.

It would be a good thing if the Council were to realise this, particularly given the fact that next year will be a difficult year; a complete review of our agricultural policy and the accession of new Member States.


Je crois également - et je lance un appel tant au président en exercice du Conseil qu'à la Commission - que nous devons faire preuve d'unité à chaque instant, et une fois conclu un Conseil européen, il est absolument nécessaire que le président de la Commission et le président en exercice du Conseil viennent conjointement annoncer les décisions adoptées.

I also believe – and I address this to both the President-in-Office of the Council and the President of the Commission – that we must show unity at all times and it is highly significant that, after a European Council, the President of the Commission should appear shoulder to shoulder with the President-in-Office of the Council to announce the decisions adopted.


C. considérant que dix États membres de l'Union européenne viennent d'annoncer, sans aucune concertation au niveau de l'UE, leur décision de prendre des mesures visant à une normalisation des relations diplomatiques avec la Corée du Nord,

C. whereas, without any concertation at EU level, 10 EU Member States have now announced their decision to take steps to normalise diplomatic relations with North Korea,


C. considérant que dix États membres de l'Union européenne viennent d'annoncer leur décision de prendre des mesures visant à une normalisation des relations diplomatiques avec la Corée du Nord,

C. whereas 10 EU Member States have now announced their decision to take steps to normalise diplomatic relations with North Korea,


Il est fort difficile, au départ des informations qui viennent d'être examinées, de tirer des conclusions définitives sur le rôle que l'EIE joue dans les processus de décision relatifs à des projets.

From the review of the information assessed here it is very difficult to draw any firm conclusions on the role EIA plays in project decision-making.


w