Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viennent ensuite 200 millions " (Frans → Engels) :

Viennent ensuite 200 millions de dollars pour Énergie atomique du Canada limitée pour financer la remise à neuf du réacteur CANDU, et le dernier poste mentionné ici est de 198 millions de dollars consacrés aux services policiers et de sécurité pour les Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de 2010.

The following item is $200 million for Atomic Energy of Canada Limited to support completion of the CANDU reactor refurbishment, and the final item we mention here is $198 million for policing and security for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games.


Les fonds supplémentaires annoncés aujourd'hui, qui s'élèvent à 13 millions d'euros, viennent s'ajouter aux 7 millions d'euros d'aide humanitaire alloués au titre de la hausse de 200 millions d'euros - décidée cette année - du budget de l'aide humanitaire de l'UE en faveur de la crise syrienne et iraquienne.

The extra funds announced today of €13 million come in addition to the €7 million of humanitarian aid allocated from this year's €200 million increase of the EU humanitarian budget for the Syria/Iraq crisis.


Vous avez parlé de près 2,4 millions de dollars pour la province du Québec, de 1,2 millions de dollars pour le gouvernement fédéral et vous avez ensuite parlé de 65 millions de dollars dans le Saint-Laurent uniquement, et plus tard, de 200 millions de dollars.

You were talking about $2.4 million to the province of Quebec, $1.2 million to the federal government, and then you spoke about $65 million in tourist dollars in the St. Lawrence alone, and then later $200 million.


D'abord, le seuil pour les «autoroutes de la mer» a reculé et est passé de 250 à 200 millions de tonnes-kilomètres par an; ensuite, le seuil pour les projets de déplacement du trafic a lui aussi reculé et est passé de 80 à 60 millions de tonnes-kilomètres. Il en a été de même pour le seuil des projets relatifs aux voies navigables intérieures, pour lequel le Parlement a fait voter une réduction de 17 à 13 millions de tonnes-kilomètres.

Firstly, the threshold for Motorways of the Sea has been reduced from 250 to 200 million tonne-kilometres a year; secondly, the threshold for traffic displacement projects has been reduced from 80 to 60 million tonne-kilometres, as has the threshold for inland waterway projects, where Parliament pushed through a reduction from 17 to 13 million tonne-kilometres.


Il admet à présent qu’il a effectué lui-même un don de 200 000 euros à l’organisation sur ses propres deniers. Il a été confirmé ensuite que M. Ganley avait conclu des marchés publics militaires avec le Pentagone pour un montant d’environ 200 millions de dollars, je crois.

Now he has admitted that he himself made EUR 200 000 of his own money available to the organisation, and it has subsequently been confirmed that Mr Ganley had concluded military procurement contracts with the Pentagon to fulfil orders worth about 200 million dollars, I believe.


Ensuite, nous avons trouvé les 200 millions d’euros nécessaires pour l’Irak.

Secondly, we found the EUR 200 million for Iraq.


Nous devrions ensuite examiner la proposition de 200 millions d’euros et j’ose espérer que, si les 500 millions d’euros sont refusés, nous ne déciderons pas que 30 millions d’euros est la somme totale pour laquelle nous souhaitons nous engager.

Then, of course, we would have to look at the proposal for the EUR 200 million and I would hope that, if the EUR 500 million is rejected, we do not decide that EUR 30 million is the amount to which we are totally committed.


Cette priorité est partagée par le Conseil et le Parlement, qui viennent de se mettre d'accord pour une aide d'urgence de 200 millions d'euros.

It is also a priority of the Council and Parliament, which have just reached agreement on an emergency aid package worth EUR 200 million.


Ils déclarent pouvoir s'en tirer en effectuant 200 millions de dollars de coupes, puis ils viennent demander 50 millions de dollars de plus aux contribuables.

They say they can get away with cutting $200 million and then go back to the people they will tax and say: ``Look, we cut $200 million; you can pay $50 million''.


Viennent ensuite les aides suivantes : - un montant de 337 millions DM pour couvrir les charges sociales, - une aide au titre des primes en faveur des mineurs de fond à concurrence de 175 millions DM, - une aide à l'investissement de 115 millions DM, - une aide pour amortissement spécial destiné à couvrir des mesures de retionalisation, d'un montant de 20 millions DM.

There are also the following aid amounts : - DM 337 million to cover social charges, - DM 175 million for allowances for underground mineworkers, - DM 115 million in investment aid, - DM 20 million in special amortization aid to cover rationalization measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent ensuite 200 millions ->

Date index: 2021-05-11
w