Si le mariage demeure défini tel qu'il est, comme vous l'avez dit, je me demande
comment les Églises pourront garantir que tous ces enfants seront traité
s également, qu'ils viennent de couples de même sexe, de couples mariés ou de parents sans conjoint, soit parce
que l'union n'a pas fonctionné, soit qu'une pauvre fille se soit retrouvée par malchance avec un enfant ou deux. Comment l'Église fera-t-elle pour que tous ces enfants aie
nt la même ...[+++] chance d'être bien entourés et de ne pas faire l'objet de discrimination par la société?
I wonder how the churches would ensure if marriage, as you say, stays defined the way it is that all of those children out there, be they from same-sex couples, from married people who now are single because the union didn't work out, or by some misfortune, from some poor single girl who ends up with a child or two, would be treated equally, that they'd have the same chance to be nurtured and not to be discriminated against by society.