Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vie courante nous pourrons consacrer » (Français → Anglais) :

Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


b) la capacité d’un particulier d’accomplir une activité courante de la vie quotidienne est limitée de façon marquée seulement si, même avec des soins thérapeutiques et l’aide des appareils et des médicaments indiqués, il est toujours ou presque toujours aveugle ou incapable d’accomplir une activité courante de la vie quotidienne sans y consacrer un temps excessif;

(b) an individual’s ability to perform a basic activity of daily living is markedly restricted only where all or substantially all of the time, even with therapy and the use of appropriate devices and medication, the individual is blind or is unable (or requires an inordinate amount of time) to perform a basic activity of daily living;


Mieux nous pourrons le faire, plus nous pourrons sauver de vies, plus nous pourrons prévenir d'agressions sexuelles et moins il y aura de victimes.

The better we can do that, the more lives we will save, the more sexual assaults we will prevent, and the fewer victims we will have.


À mesure que ces concepts deviendront plus courants, nous pourrons nous attendre à ce que les administrations soient plus nombreuses à explorer ces modes de financement des routes, ainsi que d'autres solutions de rechange afin de satisfaire les besoins croissants en matière d'infrastructure.

As those concepts will become more common, we can expect that more and more governments will explore those funding mechanisms for the highways, as well as alternative solutions in order to meet the growing needs for infrastructure.


En éliminant les gaspillages d'énergie dans la vie courante, nous pourrons consacrer l'énergie économisée à d'autres fins.

By reducing unnecessary energy consumption in our daily lives, we make valuable energy available for other uses.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Enfin, nous avons également besoin de ressources propres, et plus vite nous les obtiendrons, plus vite nous pourrons consacrer notre temps à autre chose qu’à débattre des budgets chaque année.

Finally, we also need our own resources, and the sooner we have them, the less time we will have or need for debating budgets every year.


b) la capacité d'un particulier d'accomplir une activité courante de la vie quotidienne est limitée de façon marquée seulement si, même avec des soins thérapeutiques et l'aide des appareils et des médicaments indiqués, il est toujours ou presque toujours aveugle ou incapable d'accomplir une activité courante de la vie quotidienne sans y consacrer un temps excessif;

(b) an individual's ability to perform a basic activity of daily living is markedly restricted only where all or substantially all of the time, even with therapy and the use of appropriate devices and medication, the individual is blind or is unable (or requires an inordinate amount of time) to perform a basic activity of daily living;


Ainsi, nous aurons suffisamment de temps à Bruxelles pour travailler en commission et nous pourrons consacrer tout notre temps à la plénière, ici, à Strasbourg, jusqu'au vendredi matin.

In that way, we will have enough time in Brussels to work in committee and we will be able to dedicate all our time to the plenum here in Strasbourg until Friday morning.


Nous aurons beau installer tout le matériel et toutes les infrastructures que nous voulons en Europe, sans système éducatif efficace et sans apprentissage tout au long de la vie, nous ne pourrons en tirer pleinement parti.

We can install all the hardware and all the infrastructure we like all over Europe, but unless we have the educational systems to teach people skills in schools and in life-long learning, we will not be able to make the most of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie courante nous pourrons consacrer ->

Date index: 2025-06-12
w