Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes puissent comprendre clairement » (Français → Anglais) :

Je crois que la question dont nous sommes saisis est très importante et je crois que le leader du gouvernement à la Chambre a demandé au député de répéter la motion afin que les députés puissent comprendre clairement que la solution proposée est le fruit d'une entente entre tous les partis.

I think the issue before the House is very important. I believe the House leader of the government asked the hon. member to please repeat the motion for the benefit of members so they could clearly understand that the solution was an agreed upon solution by all parties.


Mme Johanne Gélinas: L'une des manières de mieux communiquer, c'est de recueillir l'information idoine et ensuite de l'exprimer de manière que les gens puissent comprendre clairement ce qu'il faut faire.

Ms. Johanne Gélinas: One of the ways to communicate better is to gather the right information and then express it in such a way that people will understand in clear terms what needs to be done.


Elle doit pour cela comprendre un ensemble d’objectifs clairement définis, qui puissent constituer la base d’un suivi et de bilans réguliers. Elle doit également rassembler dans un cadre structuré les initiatives thématiques, horizontales et intersectorielles au niveau communautaire et au niveau national, de manière à améliorer et à rendre plus efficaces les actions de coordination et de consultation, et à favoriser les flux d’info ...[+++]

It should encompass a set of clear objectives that can provide a basis for regular monitoring and stocktaking, and bring together the thematic, horizontal and cross-sectoral policy initiatives at Community and national level in a structured framework to encourage better and more effective co-ordination and consultation, and promote the flow of information among the various actors concerned.


Cette crise est également une occasion de faire comprendre clairement aux citoyens européens que l’Europe ne laissera pas les victimes d’une telle catastrophe sanitaire en plan.

This crisis is also an opportunity to make clear to European citizens that Europe will not leave the victims of a public health disaster of this kind in the lurch.


Le ministre de la Justice, le ministre de la Sécurité publique et le gouvernement ont concentré leurs efforts sur le rétablissement d'un équilibre dans le système de justice, de manière que les victimes de ces crimes puissent sentir que le gouvernement s'emploie vraiment à leur donner un système de justice dont elles peuvent être fières et que les Canadiens puissent comprendre que le gouvernement fera toujours passer leurs intérêts ...[+++]

The Minister of Justice, the Minister of Public Safety and this government have focused on restoring balance to the justice system so that the victims of these crimes can feel that the government is truly working on their behalf to give them a system of justice they can be proud of and so that Canadians can understand that the government will always stand for them and the rights of victims before those of criminals.


4. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer l'échange d'informations entre les États membres; demande à tous les États membres de mettre en place ou de désigner un point de contact national auquel les entreprises et les autres victimes de pratiques trompeuses puissent signaler ces pratiques, et auprès duquel elles puissent obtenir des informations sur les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires, ainsi qu'assistance et expertise en matière de prévention et de lutte contre diverses formes de fraude; estime que chaque point de contact devrait ten ...[+++]

4. Stresses that a better exchange of information between Member States is needed; calls on all Member States to create or assign a national focal point to which businesses and other victims of misleading practices can report them and can obtain information on judicial and non-judicial means of redress, as well as help and expertise regarding the prevention and tackling of various forms of fraud; considers that each focal point should maintain a database recording all types of misleading marketing practices and including easy-to-understand examples; calls on the Commission ...[+++]


Il est important que les victimes puissent comprendre clairement la portée et les conditions de la possibilité d'avoir un titre de séjour de courte durée.

It is important that victims should be able to understand clearly what is involved in the possibility of obtaining a short-term residence permit and the conditions under which it may be issued.


Certains de ces règlements représentent donc un élargissement de la politique en vigueur et cet élargissement n'est pas acceptable pour les producteurs bovins à moins qu'ils puissent en comprendre clairement la raison, le but et l'objectif, autrement dit, qu'ils puissent comprendre ce qui se passe.

So we have some regulation there that really represents an extension of policy, and that type of extension is not acceptable to beef cattle producers unless we can clearly understand the rationale, the purpose, and the objective in other words, understand what is happening.


C'est un rapport complexe et difficile qui, clairement, devrait avoir un impact sur tous les citoyens, afin qu'ils puissent comprendre précisément ce que le Parlement essaie d'accomplir en leur nom.

It is a complex and difficult report that should impact clearly on each and every citizen, so that they can understand precisely what Parliament is trying to accomplish on their behalf.


Je dois dire au chef du Parti réformiste qu'il faudrait une certaine cohérence de son côté de la Chambre pour que les Canadiens puissent comprendre clairement la position de son parti.

I might say to the leader of the Reform Party that some consistency of view from that side of the House would certainly help the Canadian people in understanding where his party is coming from.


w