Quand un délinquant est condamné à deux années de prison ou plus, il tombe sous responsabilité fédérale, celle du Service correctionnel ou de la Commission nationale des libérations conditionnelles. Les victimes doivent donc s'adresser à ces deux organismes, et c'est pourquoi j'ai jugé que mes remarques devaient porter sur ces deux organismes, puisqu'ils sont du ressort de l'administration fédérale.
When someone is sentenced to two years or more, the offender is dealt with through the federal agencies, the Correctional Service or National Parole Board, and therefore victims are serviced by those agencies, and it's appropriate that my remarks be focused on those agencies, as they are federal bodies.