Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes de discrimination raciale à travers notre continent " (Frans → Engels) :

- (EN) Monsieur le Président, en tant que co-rapporteur de la toute première directive européenne en matière de racisme, mon parti et moi-même sommes fiers de contribuer à la législation qui fixe des normes communes de protection des victimes de discrimination raciale à travers notre continent.

– President, as co-rapporteur for this, Europe’s first ever race directive, I and my party are proud to contribute to legislation which establishes common standards of protection for the victims of racial discrimination throughout our continent.


A. considérant que la population rom s'élève à 7 à 9 millions de personnes dans l'UE et à 12 à 15 millions de personnes dans toute l'Europe; que la grande majorité des Roms est victime de discrimination raciale s'exprimant à travers le refus d'accès à l'enseignement, à l'emploi, au logement et aux soins de santé, ce qui revient à marginaliser socialement ces personnes,

A. whereas the Roma population numbers 7-9 million in the EU and 12-15 million in Europe as a whole; whereas the vast majority of Roma suffer racial discrimination, reflected in a lack of access to education, employment, housing and health care, which substantially marginalises them in society,


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ...[+++]

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


La discrimination raciale exacerbe cette situation désavantagée et rend notre vie quotidienne difficile au travers d’une attitude anti-rom croissante, ouverte et implicite, dans toute l’Europe.

Racial discrimination exacerbates the existing disadvantaged situation, and makes our everyday life difficult through the increasing, open and implied anti-Roma attitude throughout Europe.


C’est pourquoi ce mouvement politique, le Mouvement pour le socialisme, initialement appelé Instrument politique pour la souveraineté des peuples et créé par le Mouvement rural indigène primitif, n’a pas été créé par un groupe d’experts politiques, de professionnels ou d’intellectuels, mais a été créé pour lutter contre l’injustice, pour répondre aux exigences économiques et sociales, en 1995 notamment, pour réformer notre Bolivie, pour mettre un terme à la discrimination et pour r ...[+++]

This political movement, therefore, the Movement for Socialism, originally called the Political Instrument for the Sovereignty of the Peoples, created by the Original Indigenous Farmers Movement, it has not been created by a group of political experts, or professionals or intellectuals, but it was born to fight injustice, to fight for economic and social demands, in 1995 in particular, to change our Bolivia, to put an end to discrimination, and in order to change those policies that have historically been geared towards the exterminat ...[+++]


À notre avis, si le projet de loi C-11 est modifié pour inclure la discrimination raciale dans les actes répréhensibles, non seulement les employés victimes de discrimination, mais les employés qui sont témoins de discrimination raciale ou d'autres formes de discrimination dans leur milieu de travail pourront les dénonc ...[+++]

We believe that if Bill C-11 is amended to include racial discrimination as wrongdoing, not just employees who are victims of discrimination but other employees who witness racial discrimination or other forms of discrimination in the workplace will be able to report such wrongdoings and get the legal protection they need to do that safely.


Nous faisons partie de la société canadienne, mais tant que les problèmes de discrimination raciale dont sont victimes les autochtones de notre pays ne seront pas réglés, l'écart continuera de se creuser entre notre peuple et les Canadiens.

We are a part of Canadian society, and until we address these issues of racial discrimination facing our aboriginal peoples in this country, the division between our people and Canadians will only continue to get wider.


Il ne faut pas oublier non plus que même si tous sont égaux devant la loi et si nous faisons de notre mieux pour offrir à tous les anciens combattants les mêmes services et la même considération, un ancien combattant autochtone qui a été victime de discrimination dans la société civile peut croire sincèrement que c'est la discrimination raciale qui l'empêche d'obtenir des prestations de not ...[+++]

We also have to bear in mind that, irrespective of equality before the law and irrespective of our best efforts to give all veterans the same service and consideration, an aboriginal veteran who has experienced discrimination in civilian society can honesty perceive racial discrimination as the underlying cause of his failure to obtain benefits from Veterans Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes de discrimination raciale à travers notre continent ->

Date index: 2024-10-13
w