Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime du dernier attentat perpétré » (Français → Anglais) :

La Journée mondiale de l'aide humanitaire est célébrée en mémoire des victimes de l'attentat perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad en 2003, qui avait causé la mort de 22 personnes, dont le représentant spécial des Nations unies en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello.

World Humanitarian Day is observed in memory of the victims of the attack on the United Nations' headquarters in Baghdad in 2003 which caused the deaths of 22 people, including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


Les participants ont observé une minute de silence en hommage aux victimes du tragique attentat perpétré le 24 mai contre le Musée juif de Belgique à Bruxelles, et ont adopté une déclaration commune concernant Mme Meriam Ibrahim, chrétienne soudanaise condamnée à mort pour apostasie.

The participants observed a minute's silence in respect of the victims of the tragic attack in the Jewish museum in Brussels on 24 May and adopted a joint declaration regarding Meriam Ibrahim, a Sudanese Christian sentenced to death for apostasy.


Monsieur le Président, j'ai marché aujourd'hui aux côtés de milliers de bénévoles en solidarité avec les familles des victimes de l'attentat perpétré à Boston, les marathoniens et les bénévoles du marathon.

Mr. Speaker, today in Ottawa I joined hundreds of volunteers who walked for Boston in solidarity with the victims' families, the participants and the volunteers of the Boston Marathon.


5. exprime sa sympathie et sa solidarité envers les amis et familles de toutes les victimes du récent attentat perpétré à l'aéroport de Moscou-Domodedovo et d'autres attaques contre la population civile de la Fédération de Russie; souligne que la lutte contre ce type d'actions terroristes ne doit pas se solder par d'autres restrictions des droits civils fondamentaux; est vivement préoccupé à cet égard par les nouvelles attributions du FSB;

5. Expresses its sympathy and solidarity with the friends and families of all victims of the recent Moscow Domodedovo Airport bombing and other attacks on the civilian population of the Russian Federation; underlines that the fight against such terrorist actions must not lead to further restriction of fundamental civil rights; is in this regard deeply concerned about the new scope of action for FSB;


E. considérant que, depuis octobre 2005, plus de quatre cents personnes ont trouvé la mort lors d'attentats à la bombe commis dans des villes indiennes et que le dernier attentat, perpétré le 13 septembre, a tué au moins deux cents personnes et fait de nombreux blessés,

E. whereas since October 2005 more than 400 people have died in bomb attacks in Indian cities; whereas the latest of these took place on 13 September, leaving at least 20 people dead and many injured,


G. considérant que, depuis octobre 2005, plus de quatre cents personnes ont trouvé la mort lors d'attentats à la bombe commis dans des villes indiennes et que le dernier attentat, perpétré le 13 septembre par des terroristes islamistes, a provoqué la mort d'au moins deux cents personnes et fait de nombreux blessés,

G. whereas since October 2005 more than 400 people have died in bomb attacks in Indian cities; whereas the latest of these, carried out by Islamist terrorists, took place on 13 September, leaving at least 20 people dead and many injured,


G. considérant que, depuis octobre 2005, plus de quatre cents personnes ont trouvé la mort lors d'attentats à la bombe commis dans des villes indiennes et que le dernier attentat, perpétré le 13 septembre 2008 par des terroristes islamistes, a provoqué la mort d'au moins deux cents personnes et fait de nombreux blessés,

G. whereas since October 2005 more than 400 people have died in bomb attacks in Indian cities; whereas the latest of these, carried out by Islamist terrorists, took place on 13 September 2008, leaving at least 20 people dead and many injured,


M.Inigo MENDES de VIGO a annoncé que le Praesidium enverrait au nom de la Convention une lettre de condoléances à la famille de la victime du dernier attentat perpétré récemment en Espagne.

Mr Inigo MENDES de VIGO announced that, acting on behalf of the Convention, the Praesidium would send a letter of condolences to the family of the victim of the latest attack in Spain.


- (ES) Madame la Présidente, Messieurs les Commissaires Patten et Nielson, je consacrerai mes premières paroles au souvenir des milliers de victimes innocentes de New York, de Washington et de Pennsylvanie, victimes d'un attentat perpétré contre nos principes, contre notre démocratie, contre nos systèmes de libertés, contre notre conception de la coexistence, contre notre économie ; bref, une attaque contre la tolérance entre les personnes et les idées.

– (ES) Madam President, Commissioner Patten, Commissioner Nielson, I would firstly like to pay tribute to the thousands of innocent victims in New York, Washington and Pennsylvania, victims of an attack on our principles, on our democracy, on our system of freedoms, on our way of understanding peaceful coexistence, on our economy, an attack, at the end of the day, on tolerance between peoples and ideas.


Le Conseil a vigoureusement condamné le dernier attentat perpétré près de Podujevo contre un convoi d'autobus transportant des Serbes du Kosovo.

It underlined its continuing commitment to a democratic and multi-ethnic Kosovo. The Council strongly condemned the latest attack against a convoy of buses carrying Kosovo Serbs close to Podujevo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime du dernier attentat perpétré ->

Date index: 2022-07-19
w