Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-présidente exemplaire capable » (Français → Anglais) :

25. souligne qu'il est essentiel de s'attaquer aux causes profondes des conflits armés, de l'extrémisme et de la pauvreté dans les pays tiers, lesquelles sont la source de problèmes de sécurité pour l'Union européenne; demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), à la Commission et aux États membres d'accroître leurs efforts en soutien aux États se voulant ouverts et pluralistes, et se distinguant par leur bon fonctionnement, dotés d'une société civile forte et viable capable ...[+++]

25. Stresses the crucial importance of addressing the root causes of armed conflict, extremism and poverty in third countries, as these cause security challenges for the EU; urges the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), the Commission and the Member States to step up their efforts to support inclusive, pluralistic and well-functioning states that have a strong and viable civil society capable of delivering freedom, security, justice, and employment to thei ...[+++]


25. souligne qu'il est essentiel de s'attaquer aux causes profondes des conflits armés, de l'extrémisme et de la pauvreté dans les pays tiers, lesquelles sont la source de problèmes de sécurité pour l'Union européenne; demande instamment à la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), à la Commission et aux États membres d'accroître leurs efforts en soutien aux États se voulant ouverts et pluralistes, et se distinguant par leur bon fonctionnement, dotés d'une société civile forte et viable capable ...[+++]

25. Stresses the crucial importance of addressing the root causes of armed conflict, extremism and poverty in third countries, as these cause security challenges for the EU; urges the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), the Commission and the Member States to step up their efforts to support inclusive, pluralistic and well-functioning states that have a strong and viable civil society capable of delivering freedom, security, justice, and employment to th ...[+++]


La vice-présidente : Pourriez-vous en remettre un exemplaire à notre greffière, qui pourra ensuite distribuer des copies aux membres?

The Deputy Chair: Could you give a copy to our clerk for distribution to our members?


«Au début de cette année, la Commission européenne s’est associée à l'action de militants exemplaires pour réclamer la tolérance zéro en matière de mutilations génitales féminines», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire responsable de la justice.

“Earlier this year, the European Commission teamed up with inspiring campaigners to call for zero tolerance for female genital mutilation,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner".


11. déplore vivement que l'Union européenne n'ait pas été capable de réagir de manière active et en temps opportun devant la crise libyenne qui s'amplifiait, en particulier face aux destructions imminentes et aux crimes contre l'humanité commis à grande échelle à Benghazi; invite la haute représentante/vice-présidente à veiller à ce que l'Union puisse à l'avenir assumer ses responsabilités internationales et réagir face à des menaces d'une telle gravité;

11. Deeply regrets that the EU was unable to respond in an active and timely manner to the developing Libyan crisis, in particular regarding the impending destruction and commitment of large scale crimes against humanity in Benghazi; calls on the HR/VP to ensure that the EU in the future will be able to take its international responsibility and can respond to such an acute threat;


31. considère que la question de la liberté de religion et de conviction dans le monde – notamment pour les chrétiens, ainsi que les minorités et les dissidents religieux victimes de persécutions et menacés – et du dialogue interreligieux constitue une nouvelle question cruciale pour la PESC; souligne que la liberté de religion et de conviction est un droit de l'homme fondamental, et que le dialogue interreligieux constitue un instrument capable de combattre les discriminations et les violences fondées sur la religion, contribuant ainsi à la stabilité politique et sociale; invite par conséquent la ...[+++]

31. Considers the question of the freedom of religion and belief worldwide – notably of Christians, persecuted or endangered minorities and religious dissidents – and the inter-faith dialogue a new key issue for the CFSP; stresses that freedom of religion and belief is a core human right, and inter-faith dialogue an instrument to tackle religiously motivated discrimination and violence, thus contributing to political and societal stability; therefore calls on the VP/HR to develop, as a matter of urgency, an EU strategy on the enforcement of the human right to freedom of religion and belief; also invites her to establish a permanent capacity within the human ri ...[+++]


Vous avez été une vice-présidente exemplaire, capable également de diriger des votes complexes à la satisfaction générale de tous les députés.

It was also an outstanding Vice-President who could conduct the very difficult votes to the satisfaction of all MEPs.


C'est écrit par Theresa Hitchens, vice-présidente du Center for Defense Information, et j'en ai un exemplaire ici, si cela intéresse quelqu'un.

It's written by Theresa Hitchens, who is the vice-president of the Center for Defense Information, and I have a copy here for anybody who would like to have one.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accident de la route. eCall sauvera des centaines de vies et limitera les douleurs et les ...[+++]

Neelie Kroes, Commission Vice-President for the Digital Agenda, said "I am delighted - together with my colleagues responsible for Transport and Industry Vice Presidents Siim Kallas and Antonio Tajani - that we have taken the first step to ensure that millions of citizens will benefit from eCall, a system that can slash the time emergency services need to arrive at road accidents. eCall will save hundreds of lives and reduce the pain and suffering of road accident victims".


La vice-présidente: J'aimerais simplement dire qu'un pays capable de mettre le Canadarm dans l'espace devrait être capable de s'organiser pour avoir le meilleur des mondes possibles.

The Deputy Chairman: I will only say that a country that can put the Canadarm in space ought to be able to figure out how to have the best of all possible worlds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-présidente exemplaire capable ->

Date index: 2020-12-26
w