Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-président marin avait insisté particulièrement » (Français → Anglais) :

Il y avait également un accord général, et je suis heureux que les représentants de la Présidence belge aient insisté sur ce point, selon lequel il convenait de prêter une attention particulière aux PME et à leur environnement fiscal, étant donné que c’est à ce niveau qu’il est possible de créer de nouveaux emplois, et de nouveaux emplois en grand nombre.

There was also general agreement, and I am glad that the representatives of the Belgian Presidency emphasised this, that special attention should be paid to small and medium-sized enterprises and to their fiscal tax environment, as this is the area that can generate new jobs, and new jobs in large numbers.


1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après ...[+++]

1. Notes that, after intensive discussions on the make-up of the EEAS, the Convention proposed a model that confers important roles on Parliament and on the Commission; points out that the special procedure which the Intergovernmental Conference eventually agreed to adopt in the Treaty of Lisbon – whereby the Council acts unanimously on a proposal from the VP/HR, after consulting the European Parliament and after obtaining the consent of the Commission – maintains the Union's interinstitutional balance and requires a solution based on consensus;


Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, during conciliation on the ‘Single European Sky’ package, Parliament stressed the need to balance the various parts of the package so as to tackle the institutional, economic and technical aspects while developing a genuine social side.


Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, during conciliation on the ‘Single European Sky’ package, Parliament stressed the need to balance the various parts of the package so as to tackle the institutional, economic and technical aspects while developing a genuine social side.


Mercredi dernier, donc, avec les questeurs, M. Colom I Navalqui est le vice-président, plus particulièrement chargé de suivre les bâtiments, le secrétaire-général, mon chef de cabinet et les fonctionnaires plus particulièrement concernés par ce dossier, nous avons passé ici une journée entière, pour faire le point de ce qui avait pu être amélioré et de ce qui restait encore à améliorer.

Last Wednesday, therefore, together with the Quaestors, Mr Colom i Naval, who is the Vice-President specifically responsible for monitoring buildings, the Secretary-General, my Chief-of-Staff and the civil servants more specifically involved in this case, we spent an entire day here, in order to establish the situation regarding what it had been possible to improve and what still had to be improved.


Le Vice-Président MARIN a insité particulièrement sur le fait que la coopération scientifique doit être la clef de voûte de l'émergence d'un climat de confiance entre le Canada et la Communauté européenne dans le domaine de la pêche.

Mr Marin stressed the fact that scientific cooperation would be the surest foundation for the establishment of a climate of trust between Canada and the European Community on the question of fisheries.


C'est ainsi que, lors de sa visite officielle au Canada en mai dernier, le Vice-Président MARIN avait insisté particulièrement sur le fait qu'une relation stable avec ce pays en matière de pêche doit s'intégrer dans le contexte d'un accord d'ensemble comportant plusieurs élements: une coopération scientifique pour l'évaluation de tous les stocks existants; la négociation des possibilités de pêche dans les eaux canadiennes (actuellement interdites aux navires communautaires) et l'accès aux ports canadiens; la coopération pour l'élimination dans la zone NAFO de l'activité des bateaux des pays n'appartenant pas à l'organisation ou battant ...[+++]

This is why, during his official visit to Canada last May, Vice-President Marín placed special emphasis on the fact that stable fishery relations with Canada must be part and parcel of an overall agreement covering several factors: scientific cooperation to assess all existing stocks; negotiation of fishing opportunities in Canadian waters (currently not accessible to Community vessels) and access to Canadian ports; cooperation to prevent fishing in the NAFO zone by vessels from countries not belonging to the Organization or flying ...[+++]


En ce qui concerne l'avenir de la coopération, le vice-président Marin a insisté sur les bonnes perspectives économiques pour Fidji et sur les possibilités offertes par Lomé IV dans des domaines tels que le commerce, les investissements privés et le tourisme, ainsi que sur l'éventualité d'un accord multilatéral entre la CEE et les pays du Pacifique Sud dans le secteur de la pêche.

As concerns future cooperation, Vice-President Marin underlined the good economic prospects for Fiji and the opportunities offered by Lome IV in areas such as trade, private invesment and tourism, as well as the possibility of a multilateral agreement between the EC and South Pacific countries in the fisheries sector.


Dans ce contexte le Vice-Président Marin avait rappelé que la Communauté européenne et ses Etats membres sont, depuis le début du conflit en ex-Yougoslavie, le premier donateur mondial d'aide humanitaire.

In this context, Vice-President Marin recalled that the European Community and its Member States had, from the beginning of the conflict in former Yugoslavia, been the world's major humanitarian aid donor.


- 2 - Dès la réunion annuelle précedente de la NAFO, en septembre 1989, le Vice-Président MARIN avait indiqué sa détermination à résoudre les divergences d'opinion au sein de l'organisation, ainsi que son engagement profond aux principes de conservation et de gestion des ressources de la pêche".

- 2 - At the last annual meeting of NAFO in September 1989, Vice-President Marín expressed his determination to resolve the differences of opinion within the organization, and stressed his total commitment to the principles of fishery conservation and management of resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-président marin avait insisté particulièrement ->

Date index: 2025-03-05
w