Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement avait insisté » (Français → Anglais) :

Ces propositions couvrent un large champ et incluent de nombreux points sur lesquels le Parlement avait insisté dans son rapport d'initiative, élaboré par Giancarlo Scottà.

The proposals are extensive and include many of the points demanded by Parliament in our own initiative report drafted by Giancarlo Scottà MEP.


Le Parlement avait insisté pour tenir ce débat.

Parliament had been pushing for that debate.


Il a insisté sur un arrêt rendu l'an dernier par la Cour supérieure de l'Ontario dans l'affaire R c. Khawaja, où le tribunal a déclaré inopérant un élément de la définition que le Parlement avait adoptée.

The case he highlighted was the Ontario Superior Court judgment last year, R v. Khawaja, in which the court struck down a section of the definition that Parliament had passed.


Le président Juncker a insisté sur le fait que l'Ukraine avait entrepris les réformes demandées et il a affirmé être «convaincu que, en dépit des différences qui opposent toujours certains États membres au Parlement européen, l'UE serait en mesure d'approuver le régime de libéralisation des visas relatif à l'Ukraine avant la fin de l'année».

President Juncker stressed that Ukraine had undertaken the reforms asked of them and that he was "convinced that despite the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".


Dans son discours de 2012 sur l’État de l’Union (voir DISCOURS/12/596), le Président Barroso avait insisté sur la nécessité d’approfondir le débat paneuropéen et appelé à la prise de mesures propres à conforter la dimension européenne des élections au Parlement européen.

In his 2012 State of the Union address (see SPEECH/12/596), President Barroso stressed the need for deepening the pan-European debate and called for action to further strengthen the European dimension of the European elections.


Au cours de la dernière révision de la directive Eurovignette en 2006, le Parlement avait insisté pour que figure, à l'article 11 de la présente directive, une clause obligeant la Commission à présenter "un modèle universel transparent pour l’évaluation de tous les coûts externes lequel devra servir de base pour le calcul des coûts d’infrastructure".

During the most recent revision of the Eurovignette in 2006, the Parliament pressed for a clause in Article 11 of the current Directive, obliging the Commission to come up with a "generally applicable, transparent and comprehensible model for the assessment of all external costs to serve as the basis for future calculations of infrastructure charges".


Il est intéressant de savoir qu'`a l'époque où nous ne manquions pas vraiment d'argent, on semblait insister sur la création d'un poste de conseiller scientifique, parce que c'est dans ce domaine que le Parlement avait le plus besoin de conseils indépendants.

It is very interesting that at that time, when there was a bit more money around, the thing that seemed to be the stickler was that the area in which Parliament would need independent advice was that of a parliamentary science advisor.


Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, during conciliation on the ‘Single European Sky’ package, Parliament stressed the need to balance the various parts of the package so as to tackle the institutional, economic and technical aspects while developing a genuine social side.


Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les Députés, à l’occasion de la conciliation sur le paquet «ciel unique européen», le Parlement avait insisté sur la nécessité d’équilibrer les différents éléments du paquet de façon à aborder les aspects institutionnels, économiques et techniques tout en développant un véritable volet social.

Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, during conciliation on the ‘Single European Sky’ package, Parliament stressed the need to balance the various parts of the package so as to tackle the institutional, economic and technical aspects while developing a genuine social side.


Le 19 octobre, lorsque le sénateur Kinsella a fait un rappel au Règlement en insistant pour dire que le Parlement ne pouvait pas adopter le projet de loi S-11, j'ai soutenu énergiquement que le Parlement avait le pouvoir d'adopter des projets de loi punitifs et j'ai cité les sources autorisées.

On October 19, when Senator Kinsella raised his point of order insisting that Parliament could not pass Bill S-11, I strenuously upheld Parliament's power to legislate bills of pains, and I cited the authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement avait insisté ->

Date index: 2021-01-18
w