Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-président kellett-bowman rapporteur » (Français → Anglais) :

Ont participé au vote les députés Theato, président; Tomlinson, vice-président; Kellett-Bowman, rapporteur; Bardong, Bourlanges (suppléant M. Elles), Skinner (conformément à l'article 138, paragraphe 2, du règlement), Tappin, Virrankoski et Wemheuer.

The following took part in the vote: Theato, chairman; Tomlinson, vice-chairman; Kellett-Bowman, rapporteur; Bardong, Bourlanges (for Elles), Skinner (pursuant to Rules 138(2)), Tappin, Virrankoski and Wemheuer.


[44] Voir Commission d'enquête sur le régime de transit communautaire/ Rapport sur le régime de transit communautaire Rapporteur: M. Edward Kellett-Bowman/ A4-0053/97 : [http ...]

[44] See Committee of Inquiry into the Community Transit System/Report on the Community Transit System, Rapporteur Mr Edward Kelley-Bowman, A4-0053/97: [http ...]


Ont participé au vote les députés Theato, président; Blak et Tomlinson, vice-présidents; Kjer Hansen, rapporteur pour avis; Bardong, Bösch, Brinkhorst (suppléant Mulder), Colom i Naval, Dell'Alba, Fabra Vallés (suppléant Garriga Polledo), Holm, Napoletano (suppléant Sandberg-Fries), Perry (suppléant Kellett-Bowman), Sarlis, Tappin, von Habsburg (suppléant Rack), Wemheuer et Wynn.

The following took part in the vote: Theato, chairman; Blak and Tomlinson, vice-chairmen; Kjer Hansen, draftsman; Bardong, Bösch, Brinkhorst (for Mulder), Colom i Naval, Dell'Alba, Fabra Vallés (for Garriga Polledo), Holm, Napoletano (for Sandberg-Fries), Perry (for Kellett-Bowman), Sarlis, Tappin, von Habsburg (for Rack), Wemheuer and Wynn.


Étaient présents au moment du vote les députés Samland, président, Tillich et Willockx, viceprésidents; Kellett-Bowman, rapporteur pour avis (suppléant M. Di Prima), Bösch, Brinkhorst, Christodoulou (suppléant M. Bardong), Colom i Naval, Dührkop Dührkop, Elles, Fabra Vallés, Gallagher (suppléant M. Giansily), Garriga Polledo, Laignel, Miranda de Lage, Müller, Pimenta, Rübig (suppléant M. McCartin), Seppänen et Wynn.

The following were present for the vote: Samland, chairman; Tillich and Willockx, vice-chairmen; Kellett-Bowman, draftsman (for Di Prima); Bösch, Brinkhorst, Christodoulou (for Bardong), Colom i Naval, Dührkop Dührkop, Elles, Fabra Vallés, Gallagher (for Giansily), Garriga Polledo, Laignel, Miranda, Müller, Pimenta, Rübig (for McCartin), Seppänen and Wynn.


Au cours de sa réunion du 3 juin 1998, la commission des budgets a nommé M. Kellett-Bowman rapporteur pour avis.

At its meeting of 3 June 1998, the Committee on Budgets appointed Mr Kellett-Bowman draftsman.


Étaient présents au moment du vote les députés Theato, président; Tomlinson, vice-président; Garriga Polledo, rapporteur pour avis; Colom i Naval, Fabra Vallés (suppléant M. Bardong), Fabre-Aubrespy (suppléant M. Jean-Pierre), Holm, Kellett-Bowman, Mulder, Sarlis, Virrankoski (suppléant M. Kjer Hansen), Waidelich, Wemheuer et Wynn.

The following took part in the vote: Theato, chairman; Tomlinson, vice-chairman; Garriga Polledo, draftsman; Colom i Naval, Fabra Vallés (for Bardong), Fabre-Aubrespy (for Jean-Pierre), Holm, Kellett-Bowman, Mulder, Sarlis, Virrankoski (for Kjer Hansen), Waidelich, Wemheuer and Wynn.


1. La grande chambre est, pour chaque affaire, composée du président et du vice-président de la Cour, de trois présidents de chambre à cinq juges, du juge rapporteur et du nombre de juges nécessaire pour atteindre quinze.

1. The Grand Chamber shall, for each case, be composed of the President and the Vice-President of the Court, three Presidents of Chambers of five Judges, the Judge-Rapporteur and the number of Judges necessary to reach 15.


1. La grande chambre est, pour chaque affaire, composée du président et du vice-président de la Cour, de trois présidents de chambre à cinq juges, du juge rapporteur et du nombre de juges nécessaire pour atteindre quinze.

1. The Grand Chamber shall, for each case, be composed of the President and the Vice-President of the Court, three Presidents of Chambers of five Judges, the Judge-Rapporteur and the number of Judges necessary to reach 15.


3. Les co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs ont eu une discussion approfondie sur les structures et procédures réformées, notamment sur le rôle des comités de travail et la division du travail entre ceux-ci.

3. The Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co-Rapporteurs had a thorough discussion of the reformed structures and procedures including the rôle of the working committees, the division of work between them.


1. Une réunion des co-présidents, co-vice-présidents et co-rapporteurs des trois comités de travail du dialogue euro-arabe a eu lieu à Lisbonne les 20 et 21 avril. 2. L'objectif de la réunion de Lisbonne, la première dans le cadre du dialogue depuis juin 199O, était de réunir les chefs des comités de travail économique, technique, social et culturel afin d'assurer que lorsque les comités de travail entameront leurs activités ils seront parfaitement familiarisés avec les structures et les procédures réformées du dialogue arrêtées à la réunion ministérielle à Paris en décembre 1989 et lors de la réunion du comité général à Dublin en juin 1 ...[+++]

1. A meeting of Co-Presidents, Co-Vice-Presidents and Co-Rapporteurs of the three Working Committees of the Euro-Arab Dialogue took place in Lisbon on 20-21 April. 2. The purpose of the Lisbon meeting, the first meeting in the framework of the Dialogue since June 1990, was to bring together the office- holders of the Economic, Technical and Social and Cultural working committees to ensure that when the working committees begin their work they will be fully familiar with, and will fully reflect in their work, the reformed structures and reformed procedures of the Dialogue decided at the Ministerial meeting in Paris in December, 1989 and ...[+++]


w