Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via ces négociations permettra vraisemblablement " (Frans → Engels) :

L’accélération de la demande et la libéralisation de l’essentiel des échanges via ces négociations permettra vraisemblablement une augmentation très significative de ce chiffre.

The acceleration in demand and liberalisation of substantially all trade through these negotiations will probably make it possible for this figure to be very significantly increased.


L’institution de mesures antidumping permettra vraisemblablement à l’industrie de l’Union de regagner, en partie au moins, sa part de marché perdue, ce qui aura une incidence positive sur sa rentabilité.

The imposition of anti-dumping measures is likely to put the UI in the position to regain at least part of its lost market share with a consequent positive impact on profitability.


Cet échange d'opinions et d'expériences en dehors du contexte des négociations permettra d'appuyer le processus en cours au sein de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC), de contribuer à la convergence des points de vue entre l'Europe et les pays en développement et d'alimenter l'élaboration d'un accord sur le changement climatique pour la période postérieure à 2012.

This exchange of views and experience outside the negotiating context will help to support the ongoing process under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), contribute to the convergence of visions between Europe and developing countries and feed into the development of a post-2012 climate agreement.


Cet échange d'opinions et d'expériences en dehors du contexte des négociations permettra d'appuyer le processus en cours au sein de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (CCNUCC), de contribuer à la convergence des points de vue entre l'Europe et les pays en développement et d'alimenter l'élaboration d'un accord sur le changement climatique pour la période postérieure à 2012.

This exchange of views and experience outside the negotiating context will help to support the ongoing process under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), contribute to the convergence of visions between Europe and developing countries and feed into the development of a post-2012 climate agreement.


Sur la base de ces progrès, et en admettant qu'elle relève les défis évoqués ci-dessus, les négociations continueront vraisemblablement à un bon rythme.

Building on this progress, and provided that Croatia addresses the challenges discussed above, negotiations can be expected to continue at a good pace.


En ce qui concerne l’Union européenne, la participation à ces négociations permettra aux entreprises européennes de tirer le plus grand bénéfice de l'actualisation du cadre de contractualisation internationale.

For the EU, taking part in these negotiations will allow European companies to get the maximum benefit from the updated framework for international contracting.


La planification plus précise des voyages permettra vraisemblablement d’écourter le temps d’attente aux écluses et à l’entrée des ports, d’adapter la vitesse des convois et d’optimiser la consommation de combustible.

Through better planning of voyages, waiting times at locks and ports are likely to be reduced, traffic speeds adapted and fuel consumption optimised.


La Commission note qu'un nouveau cycle de l'AGCS et d'autres négociations internationales vont vraisemblablement avoir lieu parallèlement aux négociations communautaires sur le nouveau cadre.

The Commission notes that a new round of GATS and other international negotiations are likely to take place in parallel with Community negotiations on the new framework.


Une transparence accrue: L'introduction de la catégorie des systèmes organisés de négociation permettra de renforcer la transparence des activités de négociation sur les marchés d'actions, y compris en ce qui concerne les bassins de liquidités opaques ou «dark pools» (les volumes ou liquidités échangés qui ne sont pas disponibles sur des plateformes publiques).

Increased transparency: By introducing the OTF category, the proposals will improve the transparency of trading activities in equity markets, including "dark pools" (trading volumes or liquidity that are not available on public platforms).


L'UE insiste auprès de tous les Burundais sur le fait que seul un règlement politique négocié permettra de parvenir à la paix et à la stabilité et elle encourage tous les Burundais à apporter leur appui à ces négociations.

The EU stresses to all Burundians that peace and stability can be achieved only through a negotiated political settlement and encourages all Burundians to support these negotiations.


w