Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux très clairement affirmer " (Frans → Engels) :

Ces trois points ont déjà été très clairement affirmés par le Conseil européen et par le Parlement européen.

These three points were already made clear – very clear – by the European Council and the European Parliament.


Monsieur le Président, je conclurai en rappelant, comme je l'ai signalé plus tôt, que la porte-parole du Parti libéral a très clairement affirmé que le projet de loi représente un pas en avant.

Mr. Speaker, I would like to conclude with the fact that, as I indicated before, the Liberal Party critic was fairly clear that the bill is a step forward.


Le chef de l'opposition a très clairement affirmé qu'il respecterait les modalités de l'Accord atlantique.

The Leader of the Opposition has made it very clear that he will live up to the terms of the Atlantic accord.


Monsieur le Président, je suis un peu perplexe parce qu'il y a des libéraux membres du Comité permanent du commerce international qui ont très clairement affirmé qu'ils étaient disposés à défendre les emplois canadiens.

Mr. Speaker, I am little perplexed because there were Liberal members on the Standing Committee on International Trade who said very clearly that they supported standing up for Canadian jobs.


Le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a très clairement affirmé avoir un plan en six points.

The Minister of Citizenship and Immigration has said very clearly that he has a six point plan.


Je veux très clairement affirmer qu'eu égard à la rubrique 4, nous nous en tenons d'une part aux engagements politiques internationaux que nous avons pris et que nous acceptons d'autre part les nouveaux défis.

I want to say very clearly that, with regard to category 4, we on the one hand stand by the international political commitments which have been entered into and accept the new challenges.


Je veux très clairement vous rassurer en vous disant qu'en pratique, ce report de quelques jours n'a eu aucune conséquence vis-à-vis des citoyens.

I would like to reassure you in no uncertain terms that, in practice, these few days of delay had no repercussions for citizens.


Je veux très clairement souligner ce fait : l'ESB est en grande partie liée à la défaillance des États, à la grave négligence du Royaume-Uni, ainsi qu'à de multiples négligences de la Commission jusqu'en 1996 - je le dis expressément, je ne connais personne qui ait tout fait correctement dans la lutte contre l'ESB.

May I state clearly for the record here that BSE owes a great deal to government failings, to gross negligence in the United Kingdom and to multiple acts of negligence on the part of the Commission up to 1996 – I can honestly say that I know of no-one who got it right in the fight against BSE.


- (EN) Je veux très clairement garantir à l'honorable député que les engagements pris en mai 1998 ne signifient en aucun cas que nous avons accepté la légitimité de la législation Helms-Burton.

I want to assure the honourable Member straight away that the undertakings given in May 1998 did not in any way mean that we accepted the legitimacy of Helms-Burton legislation.


Vous avez très clairement affirmé que vous ne considériez pas que le projet de loi améliore de quelque façon le système de transport du grain.

You very clearly stated you do not consider this bill to improve the transportation of grain in any way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux très clairement affirmer ->

Date index: 2025-06-28
w