Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux simplement vous souligner » (Français → Anglais) :

M. Monte Solberg: Monsieur le Président, on me dit que les guillemets figuraient sur les bleus qui ont été envoyés, mais qu'ils ont été enlevés par la suite. Je veux simplement le souligner.

Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, I am informed that the quotation marks were on the original blues that were sent out.


Mme Francine Lalonde: Madame la présidente, je veux simplement vous souligner qu'il me semble qu'il faut observer des règles minimales, qui sont les règles de base en démocratie.

Ms. Francine Lalonde: Madam Chair, I simply want to point out that it seems to me that a minimum corpus of rules has to observed, the basic rules of a democracy.


J'ai remarqué — et je veux simplement le souligner ici — que le juge, dans ce cas, a imposé une peine conditionnelle de deux ans moins un jour, à purger dans la collectivité.

I noticed—and I just want to make a point of this—that the justice in that case did give a conditional sentence of two years less a day, to be served in the community. So he did recognize that in the sentencing, notwithstanding that he didn't recognize it in the defence itself.


Maintenant, je veux simplement lui souligner qu'elle et ses collègues, et même le premier ministre, clament aux députés d'écouter leurs concitoyens, d'écouter les gens qui résident dans leur circonscription.

I simply want to point out to her that she and her colleagues, and even the Prime Minister, clamour to have members listen to their fellow citizens and to listen to the constituents in their ridings.


Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.


Je veux simplement vous souligner le fait que le comité recommande qu'aucune entente ne soit conclue à moins que l'acheteur n'ait fait la preuve, premièrement, qu'il maximisera l'emploi de la main-d'oeuvre actuelle dans la plus grande mesure possible; deuxièmement, qu'il s'engage à la rentabilité commerciale à long terme de la mine Prince et de tout autre actif acquis qui pourrait servir à accroître la production de charbon dans la région.

I simply want to highlight the fact that the committee recommends that no deal be concluded by the government unless the purchaser has demonstrated, first, that it will maximize employment of the existing workforce to the greatest extent possible and, second, that it is committed to the long-term commercial success of the Prince mine, and any other assets involved in the purchase that could serve to increase coal production in the region.


Sur un point que vous avez évoqué, Madame Maes, je veux simplement vous rappeler qu’il existe, depuis quelques années, une action commune du Conseil qui vise - avec des résultats toujours inégaux - à limiter la prolifération des armes légères.

I should like to respond first to a point raised by Mrs Maes. A common Council action aimed at restricting the proliferation of small arms has been in place now for a number of years.


Je ne cherche pas des excuses, je veux simplement vous donner des explications.

I am not looking for excuses; I simply want to give an explanation.


- (EN) Monsieur le Président, je veux simplement dire à M. Goebbels que je ne soulève pas la question de différents députés qui soulignent des problèmes concernant leur seule machine.

– Mr President, I just wanted to clarify, for Mr Goebbels' benefit, that I am not raising an issue about individual Members pointing out problems in relation to just their machine or whatever.


Je veux simplement souligner qu'à Feira nous avons effectivement manifesté notre souhait que le cadre existant puisse aussi faire sa place aux pays non alignés et aux pays non membres de l'OTAN et si c'est cette forme de flexibilité que vous évoquez, alors elle sera sans doute mise en œuvre.

I simply wanted to stress that at Feira we expressed a desire to see the framework encompass non-allied countries and those countries that are not members of NATO and, if it is indeed this type of flexibility to which you refer, it will undoubtedly be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement vous souligner ->

Date index: 2025-07-17
w