Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux simplement lui souligner " (Frans → Engels) :

Je veux simplement lui rappeler le cas des Japonais durant la Seconde Guerre mondiale. Sans remettre en question son origine ethnique, je pourrais lui dire que les Chinois ont également été assez malmenés dans ce pays, de façon discriminatoire.

I remind him of the situation in which Japanese Canadians found themselves during World War II. Without questioning the member's ethnic origin, I could tell him that the Chinese have also faced discrimination in this country.


M. Monte Solberg: Monsieur le Président, on me dit que les guillemets figuraient sur les bleus qui ont été envoyés, mais qu'ils ont été enlevés par la suite. Je veux simplement le souligner.

Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, I am informed that the quotation marks were on the original blues that were sent out.


Maintenant, je veux simplement lui souligner qu'elle et ses collègues, et même le premier ministre, clament aux députés d'écouter leurs concitoyens, d'écouter les gens qui résident dans leur circonscription.

I simply want to point out to her that she and her colleagues, and even the Prime Minister, clamour to have members listen to their fellow citizens and to listen to the constituents in their ridings.


Je veux simplement lui mentionner que le NPD a proposé 22 amendements et 5 sous-amendements pour améliorer ce projet de loi en comité.

I just want to point out to him that the NDP proposed 22 amendments and 5 subamendments to improve this bill in committee.


Je veux simplement lui dire que j’ai écouté ses propos et je pense nécessaire de rappeler ceci: le Conseil des ministres ou le Sommet des chefs d’État, c’est notre gouvernement.

I simply want to say to her that I have listened to what she has said and I think it necessary to point out the following: our government takes the form of the Council of Ministers or European Council.


Je veux simplement lui confirmer que les programmes nationaux concernant le miel prévoient le financement d’une action sur l’assistance technique pour encourager les jeunes à devenir apiculteurs et à améliorer leurs résultats.

I simply want to confirm that national programmes concerning honey provide funding for technical assistance to encourage young people to become beekeepers and improve their results.


Je veux simplement vous souligner le fait que le comité recommande qu'aucune entente ne soit conclue à moins que l'acheteur n'ait fait la preuve, premièrement, qu'il maximisera l'emploi de la main-d'oeuvre actuelle dans la plus grande mesure possible; deuxièmement, qu'il s'engage à la rentabilité commerciale à long terme de la mine Prince et de tout autre actif acquis qui pourrait servir à accroître la production de charbon dans la région.

I simply want to highlight the fact that the committee recommends that no deal be concluded by the government unless the purchaser has demonstrated, first, that it will maximize employment of the existing workforce to the greatest extent possible and, second, that it is committed to the long-term commercial success of the Prince mine, and any other assets involved in the purchase that could serve to increase coal production in the region.


Je veux simplement lui rappeler que le Parlement européen a déjà envoyé sa lettre aux Rois mages avec ses rapports.

I simply wish to remind you that the European Parliament has already sent a letter to the three kings through its reports.


- (EN) Monsieur le Président, je veux simplement dire à M. Goebbels que je ne soulève pas la question de différents députés qui soulignent des problèmes concernant leur seule machine.

– Mr President, I just wanted to clarify, for Mr Goebbels' benefit, that I am not raising an issue about individual Members pointing out problems in relation to just their machine or whatever.


Je veux simplement dire ceci : la situation est tout de même un peu surprenante : d'une part, nous nous sommes lancés dans une politique de rigueur qui a pour résultat que tous nos budgets et les décharges se trouvent bloqués par un Parlement rigoureux, au point de bloquer la décharge à donner à la Commission, de bloquer même la décharge à donner au Parlement européen lui-même, par crainte de problèmes, de refus de visa ou de gaspillages d'argent imputables aux missions des fonctionnaires qui sont amenés à faire la navette entre Luxembourg et Bruxelles, ce qui coûte une fortune aux contribuables.

What I want to say is quite simply this: the situation is nonetheless rather surprising. On the one hand, we have engaged in a policy of rigour resulting in all our budgets and discharges being obstructed by a Parliament that is rigorous to the extent of obstructing discharge to the Commission, and even obstructing discharge to the European Parliament itself, out of fear of problems, lack of endorsement or money wasting attributable to the duties of officials who are required to shuttle back and forth between Luxembourg and Brussels, costing the taxpayer a fortune.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux simplement lui souligner ->

Date index: 2023-05-05
w