Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux seulement savoir combien avait » (Français → Anglais) :

Je veux seulement savoir combien avait coûté aux contribuables le voyage dans le Grand Nord canadien.

I simply want to know how much the trip to Canada's High Arctic cost taxpayers.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'É ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


Je veux savoir combien d'argent exactement a été dépensé entre le 1 avril et le 1 juin et je veux aussi savoir combien d'emplois ont été créés.

I want to know how much money has actually been spent from April 1 to June 1, and I want to know how many jobs have been created.


En avril 2012, le groupe Eurochem a informé la Commission d’une modification de sa structure juridique et commerciale, à savoir que le groupe avait racheté un site de production et de commercialisation d’engrais dans l’Union européenne qui produisait et commercialisait non seulement les produits visés, mais aussi une variété d’autres engrais.

In April 2012, the Eurochem Group informed the Commission of a change in its corporate and sales structure, namely that it had acquired a fertiliser production and sales facility in the European Union which produces and sells not only the products covered but also a variety of other fertiliser products.


Je ne peux pas vous fournir de chiffres précis (1325) Mme Yasmin Ratansi: Je ne veux pas savoir combien il y en a eu, je veux seulement savoir à quel sujet vous avez reçu des plaintes.

I can't give you a specific number (1325) Ms. Yasmin Ratansi: I don't want the number.


Il faut savoir si, en effet, nous voulons pour l’Union européenne, non seulement l’indépendance spatiale, mais aussi toute une série de progrès dans la vie de tous les jours dont bénéficieront les citoyens. Ce n’est pas un programme uniquement de prestige, c’est un programme fondamentalement axé sur la satisfaction de besoins, et je suis bien placé pour savoir combien, dans le domaine des transports, nous pourr ...[+++]

We have to know whether we want for the European Union not only independence in space but also a whole series of advances in everyday life for the benefit of the citizens. This is not merely a prestige programme, but a programme that is intended fundamentally to meet needs, and I am in a good position to know how much, in the field of transport, we could benefit from the Galileo programme.


Je ne veux pas savoir combien d'argent l'assurance de ce bâtiment va devoir payer pour toutes les personnes de taille moyenne montant sur les chaises.

I would not like to know how much money the insurers of this building will have to pay out in future for all the medium-sized persons climbing up on these chairs.


Reste seulement à savoir combien de pays nous parviendrons à faire participer à cette première étape.

The question is merely one of how many countries we can get to join us in a first phase of this kind.


Je veux seulement savoir combien d'agriculteurs vous représentez dans les Prairies, pas à l'échelle nationale.

I'm just talking about how many farmers on the Prairies you represent, not nationally.


Je veux seulement savoir exactement de combien de personnes il s'agit ici; s'agit-il de 12 000 ou de 5 000 personnes?

I just want to get some clarification of how many people we're talking about here—whether we're talking about 12,000 or 5,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux seulement savoir combien avait ->

Date index: 2024-02-15
w