Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux remercier mon collègue de dauphin—swan " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier mon collègue de Dauphin—Swan River—Marquette de son discours, parce que je suis certaine que cette cause lui tient à coeur et qu'il veut travailler dans l'intérêt de tous.

Mr. Speaker, I would first like to thank the hon. member for Dauphin—Swan River—Marquette for his speech, because I know he really cares about this issue and he wants to work in the best interest of everyone.


M. Rahim Jaffer: Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Dauphin—Swan River.

Mr. Rahim Jaffer: Mr. Speaker, I will be sharing my time with the hon. member for Dauphin—Swan River.


Comme l'a affirmé mon collègue de Dauphin—Swan River—Marquette, nous nous occupons de cette question.

My colleague from Dauphin—Swan River—Marquette said that we are dealing with this issue.


Je veux remercier mon collègue de Dauphin—Swan River pour le travail exceptionnel qu'il a fait en présentant ce projet de loi.

I want to thank my hon. colleague from Dauphin—Swan River—Marquette for the great work that he has been doing in presenting this bill.


Je suis sûr qu'ils voteront et qu'ils s'attendront à ce que les successeurs des libéraux leur rendent des comptes beaucoup plus rigoureusement (1705) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Madame la Présidente, je sais que mon collègue de Dauphin—Swan River était actif dans sa municipalité et je crois qu'à un certain moment il a été maire de Dauphin.

I am sure that Canadians will vote and that they will expect whoever replaces the Liberals to be a lot more accountable (1705) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Madam Speaker, I know my colleague from Dauphin Swan River was active in his municipality and I believe at one point in time he was the mayor of Dauphin.


Je veux donc en premier lieu remercier mes collègues présents à Porto Alegre, et en particulier mon ami Harlem Désir, pour le travail effectué depuis des années et qui permet à l’Europe d’être présente à ce grand rendez-vous citoyen.

I would therefore firstly like to thank my fellow Members who were in Porto Alegre, and in particular my colleague Harlem Désir, for the work they have done over many years to enable Europe to take part in this large-scale civic meeting.


Je tiens à dire à mon ami Poettering qu'il y a environ 10 ans, l'ancien président du groupe libéral cherchait l'asile politique dans ce Parlement et je veux remercier mes collègues démocrates-chrétiens, de l'avoir offert à cet homme bien avant Tampere et le développement de la justice et des affaires intérieures.

I want to say to my good friend, Hans-Gert Poettering, that about 10 years ago the former President of the Liberal Group was looking for political asylum in this House and I want to thank my colleagues in the Christian Democrats, even before Tampere and the development of justice and home affairs, for offering asylum to that man.


En revanche, je veux remercier les collègues, le président de mon groupe et M. Seguro des mots qu'ils ont prononcés, mais je suis sûr que la prochaine fois, ce ne sera pas nécessaire.

I would like to thank all the Members, my group Chairman and Mr Seguro for what they said, but I am sure that there will be no need next time.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je veux moi aussi remercier le rapporteur pour son travail et me ranger, dans les grandes lignes, à ce qu’a déclaré mon collègue Costa.

– (NL) Mr President, Commissioner, I too would like to thank the rapporteur for his report and I go along with the gist of what Mr Costa said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux remercier mon collègue de dauphin—swan ->

Date index: 2024-08-04
w