Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je veux clarifier vos propos.

Vertaling van "veux que vos propos soient " (Frans → Engels) :

Quant à mon troisième point, et je ne veux pas critiquer qui que ce soit, je veux que mes propos soient pris comme des conseils tout à fait constructifs.

In my third point, I am not taking any shots here at anybody. I mean this in the purest constructive sense.


Je veux clarifier vos propos.

I want to clarify your comment.


Monsieur Dorval, vous représentez le patronat au Québec, et je veux que vos propos soient clairs.

Mr. Dorval, you represent employers in Quebec, and I want your position to be clear.


J'ai fait des déclarations dans le passé et je veux que mes propos soient clairs. Ils sont inspirés de ma relation avec les gens en Colombie — j’y suis allé trois fois — et avec la grande communauté colombienne de ma circonscription.

What I have said is based on my relationship with people in Colombia—I've gone there three times—and with the large Colombian community in my riding.


Je veux reprendre vos propos, monsieur le président, quand vous avez dit que nous sommes chanceux qu'il soit ici pour nous aider à conclure nos audiences et à conceptualiser la situation, alors que nous nous apprêtons à rédiger notre rapport sur la situation des droits de la personne en Iran aujourd'hui et le rôle que le gouvernement canadien peut jouer en montrant la voie et à s'en tenant aux principes.

I want to echo the words you mentioned, Mr. Chairman. We are fortunate that he is here to help us wrap up these hearings and to provide a conceptual appreciation as we go on to write the report on the condition of human rights in Iran today and the role the Canadian government can play in exercising principled leadership.


Je tiens à ce que la gestion de crise en fasse partie intégrante, je veux que les droits de lhomme soient intégrés à toutes ses actions et liés au commerce, j’éprouve de la sympathie à l’égard des propos tenus par nombre de nos collègues d’Europe orientale, mais suis-je tout à fait certain que vous créez ce service d’une façon tout à fait conforme ...[+++]

I want crisis management fully in, I want human rights mainstreamed and linked to trade, and I have sympathy with what many of our eastern European colleagues say, but do I have absolute confidence that you are creating this service fully in the spirit of the treaty?


- Très bien, nous modifierons donc le procès-verbal pour que vos propos soient correctement relatés.

– Very well, we shall amend the Minutes so that your remarks are properly reported.


Nous avons précisément voulu éviter que des décisions importantes ne soient prises sur des bases aussi lacunaires que celles sur lesquelles vous avez malheureusement reposé vos propos.

There was a specific desire to avoid a situation in which important decisions are taken on as uninformed a basis as that unfortunately underlying your own pronouncement.


- Je comprends votre souci, Monsieur Poettering, mais je ne veux pas ouvrir une polémique et j'espère que vos propos ne vont pas en nourrir une.

– I understand your concern, Mr Poettering, but I do not wish to get involved in an argument and I hope that your comments are not going to start one.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne vol ...[+++]

I should like to hope that Parliament’s insistence on certain points being adopted will also help the Turkish side to understand, even if – as Mr Morillon rightly comments – it appears to be somewhat unwilling to understand, that the road towards Europe is not a one-way street of determination and patient understanding on the part of the European Union in the face of Turkey’s so-called special circumstances; it requires the same measure of determination on the part of the Turkish authorities and Turkish society to adjust to the rules of law and ethics which govern the European Union and which apply indiscriminately to all candidate coun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux que vos propos soient ->

Date index: 2025-01-26
w