Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux plutôt vous interroger » (Français → Anglais) :

Je veux plutôt vous interroger sur la réforme de la fonction publique et sur la pléthore de règlements et de niveaux de classification.

I want to look at the reform of the public service and all the rules and classification.


Je ne veux pas parler des soins généraux à domicile; je veux plutôt vous poser une question précise.

I do not wish to look at general home care; I want to ask you a specific question.


Je comprends que vous aimeriez parler de définitions juridiques et politiques, mais je veux plutôt vous dire que la question identitaire fait partie de la solution à l'égard des Autochtones en matière d'éducation et d'emploi — c'est ce qui empêche les Métis de participer pleinement à l'économie et de récolter le fruit de leurs efforts.

I understand from your mandate that you want to talk political and legal definitions, but really what I want to say is that the identity issue is part of what will resolve the issue around the Aboriginal education gap, the employment gap — the things that are keeping Metis people from participating fully in the economy and from reaping those rewards.


− Madame la députée, vous m’aviez d’ailleurs interrogé sur un point que je veux confirmer, sur la manière dont la Commission agira; vous souhaitiez qu’elle se prononce sur l’usage de l’article 118 du Traité.

(FR) Mrs Geringer de Oedenberg, you also asked me about a point that I would like to confirm, about how the Commission will act; you would like it to make a statement on the use of Article 118 of the treaty.


Des gens pensent, pour toutes sortes de raisons, entre autres parce que des compagnies ont obtenu des contrats, des compagnies qui sont trop près de vous parce que avez siégé autrefois à leur conseil d'administration — et je ne veux pas vous interroger à savoir s'il y a des questions d'intérêt ou non —, que la sécurité des gens est mise en danger.

For all kinds of reasons, among other things because companies have obtained contracts, companies too close to you because you once sat on the board of directors—I don't want to ask you about conflict of interest issues here—people believe that their security is threatened.


Par ailleurs, je veux répondre, bien sûr, à ceux d’entre vous qui m’ont interrogé sur la proposition à venir.

Furthermore, I wish to answer, of course, those who asked me about the proposal.


Mais je veux vous interroger directement, Monsieur le Commissaire, sur votre éventuelle responsabilité à cet égard.

But I would like to ask you directly, Commissioner, about any responsibility you may have in this regard.


Nous vous avons interrogé sur le premier en tant qu'élément d'une organisation publique moderne : je veux parler de la politique de la sonnette d'alarme - terme repris de la terminologie anglaise, actuellement largement accepté pour définir une politique par laquelle les fonctionnaires savent et sont convaincus qu'ils peuvent faire état de tout dysfonctionnement sans craindre de récrimination ou de menace pour leur carrière.

The first is one that we have specifically asked you about as an aspect of a modern public organisation: a policy for whistle-blowing – and the English terminology is now being widely accepted as a very good way of identifying a policy where officials believe and are confident that if they find wrongdoing they can report it without fear of recrimination or their careers being affected.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-pa ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.


Je veux plutôt vous interroger sur les statistiques concernant la sécurité.

I will ask you about the statistics concerning safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux plutôt vous interroger ->

Date index: 2024-04-07
w