Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je veux plutôt entendre le point de vue des experts.

Vertaling van "veux plutôt entendre " (Frans → Engels) :

Je veux plutôt entendre le point de vue des experts.

I feel inclined to hear more from experts.


Je veux plutôt entendre un commencement d'assurance qu'avec un excédent approchant les 60 milliards de dollars, les Canadiens peuvent compter sur le programme d'assurance-emploi pour qu'il prenne la relève pleinement, comme il a été conçu pour le faire pendant une récession, de manière à amortir les durs coups que seront les pertes d'emplois et afin d'aider les travailleurs à s'ouvrir de nouveaux horizons en bénéficiant de programmes de formation pour adultes.

Rather, I would like to hear what sounds like an assurance that, with the surplus approaching $60 billion, Canadians can expect the Employment Insurance program to function fully, as it was designed to do during a recession, to cushion the blow of jobs lost and to help affected workers to find new opportunities through life-long learning.


Je veux faire référence à l'affaire Thibaudeau, parce qu'à cette occasion, les juges ont laissé entendre qu'en fait, ce parti pris—et ils parlaient de questions fiscales—était fondé, selon leurs propres termes, sur des «caractéristiques immuables plutôt que sur le mérite», ce qui donne très fortement à penser que la Cour suprême reconnaît qu'un parti pris existe dans ce cas.

I want to make reference to the Thibaudeau case, because the judges in that case suggested that in fact this bias—and they were dealing with tax matters—was related to, as they put it, “immutable characteristics, not because of merit,” which suggests very strongly that the Supreme Court recognizes that we are dealing with a situation where there is bias.


Monsieur Paradis, je ne veux pas vous faire dire ce que vous n'avez pas dit, mais la semaine dernière, un de nos témoins a laissé entendre, ou plutôt il a affirmé sans équivoque que le CRTC avait «raté son coup»—le témoin a utilisé le mot «botched» en anglais—pour ce qui est de maintenir un contenu acceptable aux yeux de la population canadienne.

Mr. Paradis, I don't want to put words in your mouth, but last week we had one of our witnesses suggest—no, I'm sorry, make a definite point of saying—that the CRTC “botched”—that was the exact word, I think; you probably read it—its mandate to maintain content that would be acceptable to Canadians.


Ma question porte donc essentiellement sur.Je ne veux pas laisser entendre que nous devrions simplement isoler ces groupes, mais si nous examinons le problème de façon holistique plutôt que.Nous convenons tous qu'il n'y a pas de compte distinct en réalité.

So my question really is zeroed in— I'm not suggesting that we just isolate those groups, but what I'm saying is if we look at it in a holistic manner rather than saying— We're all agreeing that there is no separate fund at the end of the day.




Anderen hebben gezocht naar : veux plutôt entendre     veux     caractéristiques immuables plutôt     ont laissé entendre     plutôt     laissé entendre     façon holistique plutôt     pas laisser entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux plutôt entendre ->

Date index: 2022-03-15
w