Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux pas que mon intervention soit " (Frans → Engels) :

En d'autres termes, «Je ne veux pas que mon accès soit inférieur à ce qu'il est actuellement et je ne veux pas que mon concurrent me prenne des clients».

In other words, “I don't want any less access than I have today and I don't want the competitor getting any of my customers”.


Ça, ce n'est pas de la science; c'est ce que l'on aimerait qui soit: « Je ne veux pas que mon gruau soit trop chaud, et je ne veux pas qu'il soit trop froid; je le veux à la bonne température».

That's not actually science; that's the “I would like” something or other—“I don't want my porridge to be too hot and I don't want my porridge to be too cold, I want it to be just right”—which is really about how to market rather than how to do anything else.


Je ne veux pas que mon intervention soit trop longue; je voudrais juste récapituler et dire que tout s’annonce bien pour l’esprit d’entreprise, pour l’éducation commerciale, pour la responsabilité qu’ont non seulement l’Union européenne mais aussi les États membres pour promouvoir et soutenir le talent et l’innovation.

I do not want to talk for too long, just to recap that we had a real thumbs up here for the entrepreneurial sector, for business education, for the responsibility that not only the European Union but also the Member States have to promote and support talent and innovation.


Je veux profiter de mon intervention d'aujourd’hui pour parler en particulier du marché de l’habitation.

In my remarks, I would like to highlight the housing market in particular.


Nous avons présenté, soit dans mon intervention, soit dans le document que je vous ai envoyé par l’intermédiaire du Président Buzek, l’ébauche d’un programme très ambitieux, qui inclut, par exemple, le brevet communautaire, les services publics – certains en ont parlé - et beaucoup d’autres mesures qui sont le véritable test, non seulement de la méthode communautaire, mais de notre ambition ...[+++]

We have presented, both in my speech and in the document that I forwarded to you via President Buzek, a very ambitious draft programme that includes, for example, the Community patent, public services – which some of you have spoken about – and many other measures that are the real test not only of the Community method, but of our real ambition for Europe.


- (PT) Il se pourrait que mon intervention soit mal venue, mais je voudrais saisir cette occasion pour m’exprimer sur deux points.

– (PT) It would perhaps not be popular for me to speak, but I should like to take this opportunity to make two points.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je ne veux pas commencer mon intervention sans exprimer ma gratitude, en tant qu’Espagnol et président de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, pour le soutien apporté par le Conseil européen à la proposition du Parlement de faire du 11 mars la journée européenne du souvenir de ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I do not wish to begin my speech without expressing my gratitude, in my capacity as a Spaniard and as chairman of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, for the European Council’s support for this Parliament's proposal that 11 March should be the European day for commemorating the victims of terrorism.


Je ne veux pas terminer mon intervention sans souhaiter bonne chance à la présidence danoise et sans lui assurer, bien entendu, le soutien de l'Espagne au cours de ces six mois, tout comme eux-mêmes ont collaboré activement avec nous.

I do not want to finish without offering my best wishes to the Danish Presidency and assuring it, of course, of Spain’s support throughout the next six months, just as they have actively cooperated with us.


La véritable question que je veux soulever dans mon intervention, que je reprendrai sous peu, est le traitement des femmes dans le domaine du patriotisme et d'autres domaines connexes.

The real issue that I want to address in my remarks, which I shall continue soon, is the treatment of women in respect of patriotism and other related areas.


M. Yvon Godin: Je veux que mon intervention soit consignée au compte-rendu.

Mr. Yvon Godin: I want to make sure that my comment is put on the record.




Anderen hebben gezocht naar : je ne veux     mon accès soit     veux     aimerait qui soit     veux pas que mon intervention soit     mon intervention     je vous     soit dans     mesures qui     dans mon intervention     avons présenté soit     m’exprimer sur deux     mal venue     mon intervention soit     mon intervention sans     commencer mon intervention     des droits     ces six mois     terminer mon intervention     je veux     veux soulever dans     reprendrai sous     yvon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux pas que mon intervention soit ->

Date index: 2021-06-12
w