Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux donc insister » (Français → Anglais) :

Je veux donc insister sur le fait que certaines politiques structurelles touchant le marché du travail s'inscrivent dans le long terme et qu'un bon nombre des décisions prises par les pouvoirs publics, dont on va parler dans un comité comme le vôtre et dans d'autres forums, sont en fait des choix qui sont faits maintenant, mais qui définiront le marché du travail dans 20 ans.

So I want to emphasize the long-term time scale that surrounds some structural policies in the labour market, and emphasize that a lot of the public decisions we will be talking about in this sort of committee and other forums are really decisions we make now for the labour market of 20 years from now.


Je veux donc insister sur l'importance des coûts indirects.

So I want to make a plug for indirect costs.


Je veux donc insister davantage sur la promotion de l'identité canadienne, sur notre histoire, sur nos valeurs civiques dans le cadre du programme de la citoyenneté, et je pense que cela va naturellement de pair avec le multiculturalisme.

So I want to focus more on promoting Canada's identity, our historic routes, our civic values, in the citizenship program, and I think that's a natural fit with multiculturalism.


Je veux donc confirmer à M. Manders, qui m’interrogeait à ce sujet, mais surtout dire à votre rapporteure, Mme Gallo, qui a insisté sur ce point, que c’est sur la base de ce rapport que nous proposerons – comme je crois que cela sera nécessaire – des amendements à ce texte pour améliorer le respect, en Europe, des droits de la propriété intellectuelle.

I therefore wish to confirm to Mr Manders, who was asking me about this issue, but, in particular, to say to your rapporteur, Mrs Gallo, who highlighted this point, that it is on the basis of this report that we will table – as I believe will be necessary – some amendments to this text to improve the enforcement of intellectual property rights in Europe.


En ce qui concerne l’excellent rapport de M. Di Pietro, je partage tout à fait l’analyse et les propositions qu’il contient, mais je veux insister sur le fait que la proposition faite est modeste, se limite au cadre juridique actuel, qui remonte à 1959, et ne répond donc pas aux besoins d’information en matière de casier judiciaire.

With regard to Mr Di Pietro's excellent report, I completely agree with the analysis and proposals that it contains, but I would like to stress the fact that the proposal put forward is modest, is limited to the current legal framework, which dates back to 1959, and therefore does not meet the need for the provision of information regarding criminal records.


Je veux donc rappeler brièvement les raisons de notre insistance.

I should therefore like to remind the House, briefly, of the reasons for our insistence.


À la lumière du rapport que publie aujourd'hui le vérificateur général et compte tenu du fait que le leader insiste pour dire que tout est bien et que les subventions dans le cadre du Fonds transitoire pour la création d'emplois et du Fonds du Canada pour la création d'emplois n'ont pas été mal gérées et ont été correctement accordées, je veux donc poser aussi gentiment que possible une question au leader.

Therefore, I thought I would ask a question of the leader as nicely as I can, in light of the Auditor General's report of today and in light of his previous answers that all is well and that the grants under the Transitional Jobs Fund and the Canada Jobs Fund were not mismanaged and were properly given out.


Je recommande donc que, sans délai, les provinces et les territoires établissent des mécanismes législatifs d'indemnisation sans égard à la faute pour les personnes qui ont subi de graves préjudices à la suite de l'administration de constituants sanguins ou de produits sanguins. Je ne veux pas insister trop sur la notion retenue par le juge Krever selon laquelle c'est «aux provinces et aux territoires» du Canada qu'il incombe d'indemniser les victimes.

I therefore recommend that, without delay, the provinces and territories devise statutory no-fault schemes for compensating persons who suffer serious adverse consequences as a result of the administration of blood components or blood products.




D'autres ont cherché : veux donc insister     veux     veux donc     qui a insisté     je veux     répond donc     veux insister     notre insistance     leader insiste     recommande donc     veux pas insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux donc insister ->

Date index: 2025-05-04
w