Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux dire premièrement combien » (Français → Anglais) :

Je veux dire, premièrement, il est très compliqué de répondre à une question qui fait intervenir une forme quelconque de volonté politique aux États-Unis en ce moment.

I mean, first of all, it is complicated to answer a question about any sort of political will in the United States right now.


Monsieur le Président, je suis très heureuse de me lever aujourd'hui et je veux dire aux gens qui sont présents, ou qui regardent CPAC, combien le discours des conservateurs est totalement absurde depuis plusieurs jours.

Mr. Speaker, I am very happy to take the floor today, and I want to say to the people here present, and those watching on CPAC, how totally absurd the Conservatives' discourse has been for several days now.


Je crois que, justement, l’évolution de la technologie et des moyens des lobbyistes nous obligera sans cesse à le revoir pour qu’il soit efficace et que, par directive, nous puissions identifier qui exerce des activités de lobbying, pour combien d’argent, de quelle manière, et je suis tout à fait favorable aussi à l’empreinte écologique, je veux dire à l’empreinte justement législative que pourrait représenter l’affichage dans les ...[+++]

In fact, I think that developments in technology and in the means employed by lobbyists will force us to continually review the instrument in order to ensure its effectiveness and to identify, through a directive, who is performing lobbying activities, for how much money and in what way. I am also entirely in favour of ecological footprints – I mean legislative footprints – which publishing the number of lobbyists and the names of the people they met in the reports could provide, and I am in favour of being able to find out exactly who said what and who influenced whom.


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je veux dire premièrement combien je suis heureux que les députés expriment sincèrement leurs convictions et leurs inquiétudes au sujet de cet important projet de loi, qui pourrait avoir une incidence sur tous les Canadiens.

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, I want to start by saying how pleased I am that members have continued to come before this place in a manner which reflects their beliefs and their concerns about a very important piece of legislation which has the potential to affect all Canadians.


– Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente et Haute représentante, Monsieur le Commissaire, je veux dire, une nouvelle fois, combien nous sommes bouleversés par ce que doivent endurer le peuple haïtien, les enfants d’Haïti.

– (FR) Mr President, Vice-President and High Representative, Commissioner, I would like to say, once again, that we have been deeply distressed by what the Haitian people, the children of Haiti are having to endure.


Je veux dire combien j’ai eu du bonheur à travailler avec mes collègues, et combien je suis heureuse que ce compromis respecte le vote que nous avons si fortement exprimé ensemble.

I would like to say what a pleasure it has been to work with my colleagues and how delighted I am that this compromise respects the vote that we so strongly expressed together.


Je veux dire par ailleurs combien nous avons apprécié la façon dont vous, Monsieur Vondra, avez dirigé les travaux des premiers mois de cette présidence dans un contexte pourtant difficile, avec le conflit énergétique entre la Russie et l’Ukraine et, bien entendu, avec la crise financière.

I would also like to say how much we appreciate the manner in which you led the work of the Parliament over the first few months of this Presidency, in a difficult situation, with the energy crisis between Russia and Ukraine, and of course, the financial crisis.


L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je veux en premier lieu dire combien je suis fier du budget d'hier et surtout de la réduction de la taxe sur la sécurité qu'a annoncée le ministre des Finances.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to say how pleased I am with yesterday's budget, particularly the reduction of the security tax announced by the Minister of Finance.


Je veux dire à Hans-Gert Poettering et au groupe PPE-DE combien j'apprécie leur engagement inébranlable à respecter l'accord conclu et à se comporter en partenaires loyaux et à part entière.

I want to say to Hans-Gert Poettering and to the PPE-DE Group how greatly I appreciate his and their unswerving commitment to be full and faithful partners to an agreement which we made.


Je veux dire aussi bien aux représentants de ces pays de l'Est qu'aux responsables agricoles ici présents combien il est important qu'ensemble, et le plus vite possible, nous nous mettions au travail pour définir les conditions d'une coexistence inscrite dans la logique de notre destin et pour laquelle l'agriculture doit être, comme si souvent dans le passé, source de sagesse et non pas facteur de désarroi et d'inquiétude.

I also wish to say to the representatives of the eastern European countries and to the leaders of the farming community present today how important it is for us to set to work together as quickly as possible to define the conditions for the coexistence which our common destiny dictates and for which agriculture must, as so often in the past, be a source of wisdom and not of confusion and concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire premièrement combien ->

Date index: 2024-05-02
w