Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux dire donc » (Français → Anglais) :

Je veux dire donc que nous ne trouvons rien à redire à l'objectif relatif à la protection et à la conservation de la flore et de la faune au sein du Parc national du Mont-Riding.

By that I mean we have no difficulties with the aim in terms of protection and conservation of plant and wildlife within the Riding Mountain National Park.


Ce que je veux dire donc, c'est qu'il me semble que la SEE au Canada pourrait être assujettie à la Loi sur l'accès à l'information et que, en même temps, l'information commercialement sensible pourrait être protégée.

So the point I'm making is that it seems to me that the EDC in Canada could be subject to the access to information legislation and at the same time commercial sensitivity could be protected. It's done in the United States.


Ce que je veux dire, donc, pour revenir à la question des restaurants dans les aéroports, c'est qu'il est clair que ces services doivent être offerts dans les deux langues, car c'est ce que disent les règlements.

So my point is, to come back to the restaurants in the airports, clearly those services have to be provided in both languages, because the regulations say so.


Donc .− non, il n'a jamais perdu d'élections − .je veux dire par là que nous devons avoir un sens de la responsabilité et nous ne devons pas demander l'impossible.

Therefore − no, he never lost an election − what I mean is that we must have a sense of responsibility and that we must not ask for the impossible.


Je veux dire que, en ce qui concerne la France, elle se tient prête à participer à ce renforcement parce qu’attendre le déploiement d’une mission de l’Union européenne serait prendre le risque de perdre du temps alors que, comme vous le savez, l’Union est déjà engagée au Tchad et en République centrafricaine, et donc se pose le problème du déploiement et, pour être clair avec vous, un certain nombre d’États au sein du Conseil ne pourraient pas participer actuellement à ces opérations de renforcement.

I mean that, in the case of France, it is ready to participate in this reinforcement because if we wait for the deployment of a European Union mission, we run the risk of losing time. As you know, the Union is already committed in Chad and the Central African Republic, so there is the problem of deployment and, to put my point quite clearly, a number of States within the Council would not, at this time, be able to participate in these reinforcement operations.


- Monsieur le Président, je veux dire, brièvement, que j’espère que nous nous apprêtons à adopter, massivement, cet instrument européen pour la démocratie et les droits de l’homme parce que c’est le seul instrument qui permet de soutenir les projets de promotion de la démocratie dans les pays tiers, sans l’aval des gouvernements, le seul instrument, donc, qui permet de répondre aux questions qui viennent de nous être posées par M. Milinkievitch: comment soutenons-nous des médias libres, comment soutenons-nous la s ...[+++]

– (FR) Mr President, I would like to say briefly that I hope that we are on the point of adopting, by a large majority, this European instrument for promoting democracy and human rights, because it is the only instrument enabling us to support projects for promoting democracy in third countries, without the support of the governments, and it is therefore the only instrument that can provide a response to the issues that have just been raised by Mr Milinkievitch. How can we support free media, how can we support independent civil society, how can we defend and protect the defenders of human rights in third countries, without the support o ...[+++]


Puis il y a ceux qui travaillent à domicile, les traducteurs par exemple, je veux dire donc ceux qui travaillent véritablement chez eux, et nous avons donc encore matière à discussion.

In addition, we still have categories of home workers – mind the translation in this case – because it literally means those working from home, and this could well be the topic of a number of discussions.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut être une personne physique, un fonctionnaire, et cela peut aussi être une société privée ; donc, je veux dire ...[+++]la qualité, l'indication plus précise de l'auteur dépend naturellement de la nature du document.

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.


VOIX INCONNUE: Donc, est-ce que ce n'est pas.je veux dire s'il y a.n'y a-t-il pas une question de légalité.

UNIDENTIFIED: So isn't that., I mean if there's., isn't there a legal.,


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madame la Présidente, je veux dire d'emblée que si je tiens à participer à ce débat, c'est parce que je veux souligner à quel point ce discours du Trône d'un gouvernement qui dispose de surplus importants—parce qu'il a coupé les transferts aux provinces et que les gens ordinaires en particulier ont senti des coupures importantes dans les services de santé, d'éducation et d'aide sociale—comment ce gouvernement, donc, qui s'est ainsi bâti des surplus, en dispose avec arrogance et ...[+++]

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Madam Speaker, let me say from the outset that the reason I want to take part in this debate about the throne speech is to stress how this government— which has major surpluses after cuts in transfers to the provinces, with the result that ordinary people in particular have felt the impact of these significant cuts in health, education and social assistance—is using these surpluses in an arrogant way, without any concern for the very real problems experienced by individuals, problems for which the provinces now appear to be responsible.




D'autres ont cherché : veux dire donc     je veux dire donc     je veux     veux dire     veux dire donc     donc     veux     seul instrument donc     privée donc     pas je veux     voix inconnue donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire donc ->

Date index: 2024-11-18
w