Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux des renseignements mais pourrais-je savoir quand " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des neuf programmes ou de ceux qui ont été annoncés à la Chambre sur lesquels on fait enquête, ce n'est pas sur eux que je veux des renseignements mais pourrais-je savoir quand ils ont été lancés, quand ont effectivement démarré les programmes, quand ils ont été approuvés.

In regard to the nine programs and whatever that were announced in the House that are under investigation, I'm not asking for any information about them, but can I find out when these programs were started, when the initial start of the programs was, when they were approved?


Attendez, comment pourrais-je savoir? Quand je me suis renseigné, on m'a répondu que l'information ne pouvait pas être divulguée à cause du privilège avocat-client.

When I made inquiries, I was told that information could not be disclosed, that it was subject to solicitor-client privilege.


Je crois que c'est une bonne idée, mais j'aimerais d'abord prendre connaissance des renseignements que nous avons demandé à Toyota de nous fournir; en particulier, nous voulions savoir quand la compagnie a été mise au courant de l'incident qui s'est produit en Europe et si ce sont les mêmes pièces qui sont en cause.

I certainly think that's appropriate, but I would like to get the information from Toyota first that we've asked for; in particular, when they were aware of the incident in Europe and whether or not it concerns the same equipment.


Monsieur le Président, je suis très déçu parce que compte tenu des renseignements que j'ai en main, je pourrais probablement parler durant une heure, mais il ne reste qu'environ cinq minutes au débat. Je vais quand même fournir le plus d'information possible.

Mr. Speaker, I am very disappointed in that I have about an hour's worth of information here and there are only about five minutes left in the debate.


Je ne veux pas trop lui prêter de mauvaises intentions mais, personnellement, je ne me sens pas à l'abri de l'interprétation que pourrait éventuellement faire le procureur général face à des personnes qui, dans mon comté, auraient les mêmes préoccupations et les mêmes inquiétudes, et il y en a (1320) Les députés de la Chambre ont reçu de nombreux courriels, des appels téléphoniques et ont rencontré des gens qui ...[+++]

I do not mean to question her motives, but personally, I do not feel any reassurance regarding the interpretation that a future attorney general might have regarding people in my riding who would have the same concerns and worries, and there are some (1320) Members of the House received numerous e-mails and phone calls and met with people who are concerned for all kinds of reasons, sometimes unjustified, but how are they to know this when it is left to the potentially very broad interpretation of the attorney general and those who adv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux des renseignements mais pourrais-je savoir quand ->

Date index: 2025-01-06
w