Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux aussi entendre » (Français → Anglais) :

Mais je veux aussi remercier les personnes venues nous entendre, et j'aimerais répondre à quelques-unes des questions qui m'ont été posées.

But I do want to thank the people here who listened, and I'd like to answer a few of the questions that were asked of me.


Je veux aussi poser des questions sur le Forum national sur la santé dont les participants ont passé deux ans à examiner le système de soins de santé du Canada, à entendre des sommités en matière de santé de notre pays.

I did want to ask about the National Forum on Health. They spent two years looking at Canada's health care system, representing some of the most eminent people in Canada on health issues.


Je veux aussi entendre ce qu'ils veulent faire avec cet argent, quels sont les taux pour réduire les gaz à effet de serre et parler du dossier de la qualité de l'air.

I also want to hear about what they want to do with this money, about the greenhouse gas reduction rates, and air quality.


Chers collègues, je veux dire aussi la grande satisfaction de mon groupe parlementaire: dans cette crise comme dans celle de la Géorgie cet été, l’Europe, quand elle le veut, existe dans le monde, elle se fait entendre et elle influence ses partenaires.

Ladies and gentlemen, I would also like to express my Group’s great satisfaction that, in this crisis, as in the Georgian crisis this summer, Europe, when it wishes, has a presence in the world, makes itself heard and influences its partners.


Mesdames, Messieurs les députés, Monsieur le Président, je ne veux pas, ici, taire les difficultés qui accompagnent la mise en œuvre d’un projet aussi ambitieux, mais en même temps j’attire votre attention sur les risques qu’il y a à laisser entendre que ce programme aurait, en quelque sorte, à subir des retards absolument déterminants et mettant en cause la viabilité du projet.

Mr President, ladies and gentlemen, I do not want to gloss over the difficulties that go hand in hand with the implementation of a project as ambitious as this one, but at the same time I would draw your attention to the risks involved in giving the impression that this programme will in some way be subject to crucial delays that cast doubt on the viability of the project.


Mesdames, Messieurs les députés, Monsieur le Président, je ne veux pas, ici, taire les difficultés qui accompagnent la mise en œuvre d’un projet aussi ambitieux, mais en même temps j’attire votre attention sur les risques qu’il y a à laisser entendre que ce programme aurait, en quelque sorte, à subir des retards absolument déterminants et mettant en cause la viabilité du projet.

Mr President, ladies and gentlemen, I do not want to gloss over the difficulties that go hand in hand with the implementation of a project as ambitious as this one, but at the same time I would draw your attention to the risks involved in giving the impression that this programme will in some way be subject to crucial delays that cast doubt on the viability of the project.


Vous avez aussi omis certaines choses que nous aurions bien voulu entendre, mais je ne veux pas vous reprocher cela.

There are also things that you omitted, and that we would have liked to hear from you, but I do not want to hold that against you.


M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, je veux faire suite aux observations très éloquentes de mon collègue de Winnipeg-Centre, mais je veux aussi faire remarquer que, plus tôt au cours du débat, un des députés libéraux a laissé entendre que la seule façon dont nous pouvons obtenir des produits pharmaceutiques de qualité, c'est en faisant en sorte que les entreprises privées qui produisent ces médicaments ...[+++]

Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I want to follow up on the very eloquent comments of my colleague from Winnipeg Centre and to note that earlier in the debate one Liberal member suggested that the only way we could develop quality pharmaceutical drugs was if a healthy profit went to the private sector to develop those drugs.


Le sénateur Nolin : Merci madame la présidente. Monsieur Cuerrier, sans vouloir entrer dans la légalité, il n'en reste pas moins et je pense avoir entendu une réponse satisfaisante tout à l'heure, mais je veux l'entendre de vous aussi, il y a des droits qui ont été maintenus, reconnus dans la loi qui est encore en vigueur, avant que le projet de loi qu'on a sous les yeux soit mis en vigueur, il y a la loi actuelle.

Senator Nolin: Thank you, Madam Chair, Mr. Cuerrier, without getting into the legal details, the fact remains, and I think I heard a satisfactory answer earlier, but I would like to hear it from you as well, that there are some rights that were upheld and recognized in the legislation that is still in force, before the bill we are considering came into effect.




D'autres ont cherché : je veux     veux aussi     venues nous entendre     veux     entendre     veux aussi entendre     veux dire aussi     fait entendre     d’un projet aussi     laisser entendre     vous avez aussi     bien voulu entendre     laissé entendre     vous aussi     veux l'entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi entendre ->

Date index: 2021-06-04
w