Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux aussi affirmer " (Frans → Engels) :

Je ne veux pas affirmer par là que le Canada devrait s'abstenir de participer à ces négociations dans le but de préserver intégralement sa culture; ce serait une proposition absurde qui ne tiendrait pas compte du fait qu'une culture vivante a un caractère essentiellement dynamique et s'adapte en permanence à des changements aussi bien internes qu'externes.

By this, I don't mean to say that Canada should not participate in these negotiations in order to fully protect its culture; this would be an absurd proposal which would not take into account the fact that a living culture is basically dynamic and continually adjusts to changes from inside the country and from outside.


Je veux aussi répéter ce qua affirmé le président Barroso, c’est-à-dire que, du fait de l’engagement politique du Premier ministre Orbán, nous sommes tout à fait préparés à corriger cette loi le cas échéant.

I must also repeat what President Barroso said: that we are much encouraged by Prime Minister Orbán’s political commitment to correcting the law if necessary.


En conclusion, je peux vous affirmer que je suis attentivement les évolutions concernant les prix alimentaires, et je veux travailler dans le futur en liaison avec vous, ici, au Parlement, et avec le Conseil sur cette question, pour apporter des propositions concrètes, d'abord avec la réforme de la politique agricole commune, mais aussi avec d'autres instruments plus spécifiques.

In conclusion, I can assure you that I am closely monitoring trends in food prices and I want to work in the future in consultation with you, here, in Parliament, and with the Council, on this issue, so as to come forward with concrete proposals, first and foremost with the reform of the common agricultural policy, but also with other, more specific, instruments.


Je veux aussi me prononcer contre l'affirmation du sénateur Tkachuk au sujet du rôle qu'elle joue.

I would also like to speak against Senator Tkachuk's claims about her role.


Je veux aussi affirmer clairement que ce redéploiement n'aura bien entendu pas la moindre incidence sur les aides au revenu des agriculteurs.

I should like to state clearly at this point that this redeployment will not of course have any effect on income support for farmers.


Je veux en effet affirmer mon respect du Parlement: d’une part, je dois respecter le travail qui a été fait par votre commission et, d’autre part, je dois respecter aussi l’opinion qui va s’exprimer lors d’un vote.

I want to affirm my respect for Parliament: on the one hand, I have to respect the work done by your committee and, on the other hand, I also have to respect the opinion that will be expressed during a vote.


Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations de certains sénateurs au sujet de ma présence au Sénat ainsi que de la confusion qu'il y a eu ce jour-là relativement à certaines de nos règles, de l'imposition correspondante de condition ...[+++]

I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions contrary to Senate rules on my speaking in the Senate; and also in respect of the distraction of the Speaker by certain Table officers while I w ...[+++]


Je veux aussi affirmer ma conviction que le secteur de la petite entreprise deviendra encore plus fort et plus compétitif qu'il ne l'est déjà au Canada.

It is also my intention to state my conviction that Canada's small business sector will become even stronger and more competitive.


Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les dé ...[+++]

because we must effectively establish our community of values and, in this respect, I should like to pay tribute to the French Presidency’s determination because it must not be forgotten that you have defended these principles in your own country and in Europe, and we consider that if we wish to solve the problems we face at the moment looking to the future – and I am thinking of the case of Austria – it is essential that we are able to include both this affirmation of a community of values as well as methods of defending these principles in the Treaty.


Je veux dire quelques mots sur ce que le Comité de la justice a fait concernant les projets de loi d'initiative parlementaire. Je veux aussi corriger certaines affirmations du député.

I will comment on the what the justice committee has done with respect to private member's bills and correct a couple of things the hon. member has said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi affirmer ->

Date index: 2020-12-12
w