Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «veut vraiment aborder » (Français → Anglais) :

Le sénateur Hays : Je crois qu'il faut aborder les aspects politiques de cette question si l'on veut vraiment comprendre la situation.

Senator Hays: I think we need to get into the politics of this matter in order to understand this situation more fully.


Il me semble que si l'on veut vraiment être efficace dans cette question de réglementer cette perception du public que les députés ne sont pas là d'abord pour servir leurs intérêts, qu'on devrait inclure les députés.

In my opinion, in order to effectively counter the public's perception that MPs are intent first and foremost on pursuing their private interests, MPs should be added to the exclusion list.


Si l’Europe veut vraiment se débarrasser de ses frontières intérieures, elle doit d’abord le faire dans le domaine des soins de santé.

If Europe is really to be a Europe without borders then this has, first of all, to be in the area of healthcare.


Si le gouvernement est sérieux au sujet de l'avenir des fermes familiales et veut vraiment qu'elles passent d'une génération à l'autre, il doit être solidaire avec le petit producteur et défier les grandes entreprises pour restructurer le système afin que le bon rendement dont profitent les autres intervenants dans le secteur de l'agriculture soit partagé avec les agriculteurs eux-mêmes (1340) [Français] M. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Monsieur le Président, je tiens d'abord à féliciter la députée de Châteauguay—S ...[+++]

If the government is serious about the future of the family farm and wants to see it passed on from one generation to another, it has to stand shoulder to shoulder with the small producer and challenge the powers that be and restructure it in a way that gives back some of the profitable returns made by others in the industry to the farmers themselves (1340) [Translation] Mr. Roger Gaudet (Montcalm, BQ): Mr. Speaker, first, I want to congratulate the hon. member for Châteauguay—Saint-Constant on her motion.


L'examen de cette proposition se poursuit au Conseil, et la Commission veut vraiment aborder cette question en temps voulu.

Examination of this proposal is ongoing in the Council, and the Commission very much wants to address this issue in a timely manner.


Il est vrai qu'on ne tient pas compte de l'asymétrie européenne dans le Livre blanc, que les thèmes urbains ont été abordés comme s’ils étaient subsidiaires et non pas comme objets de la proposition de la Commission, que les transports publics n'ont pas été traités correctement - et nous demandons des documents complémentaires à la Commission -, que l'élargissement n'est pas vraiment pris en considération dans le Livre blanc, mais l'Europe tient absolument à participer au processus de mondialisation et ne pas attendre que d'autres la mettent en œuvre ...[+++]

It is true that European asymmetry is not properly considered in the White Paper, that urban issues have not been dealt with since they are considered subsidiary and not to be subject to the Commission’s proposal, that public transport is not yet properly dealt with – and we are asking the Commission for complementary documents – that enlargement is not really taken into account in the White Paper, but if Europe wants to participate in the process of globalisation and not wait for others to implement it and, if it wants to be as viable as possible, it must have better transport.


Ce sont ces choses que le comité veut vraiment aborder: les vrais problèmes.

These are the things that the committee really wants to look at: the real problems.


Moi, je me dis que si on veut vraiment sauver ce pays, de prime abord, et si on veut vraiment promouvoir la langue de la minorité francophone hors Québec, il faut plutôt penser francophilie.

I say that if we want to truly save this country, and truly promote the language of the minority outside Quebec, first we have to think of being francophile.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut vraiment aborder ->

Date index: 2022-06-28
w