Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut que l'entente soit respectée » (Français → Anglais) :

On veut que l'entente soit respectée et que les 328 millions de dollars soient transmis au Québec.

We want the agreement respected, and we want the $328 million transferred to Quebec.


Grâce à cette entente, contrairement au gouvernement précédent, nous avons fait 32 entrevues avec des prisonniers talibans et nous nous assurons que cette entente soit respectée.

Unlike what the government before us did, with this agreement we have conducted 32 interviews with Taliban prisoners and we are making sure that this agreement is respected.


Nous travaillons avec le gouvernement afghan pour faire en sorte que l'entente soit respectée lorsqu'on transfère des prisonniers talibans.

We are working with the Afghan government to ensure that, when Taliban prisoners are transferred, the agreement is respected.


Un membre du bureau du premier ministre a déclaré qu'un mécanisme s'appliquera à tous, Québec compris, pour que l'entente soit respectée.

A member of the Prime Minister's Office has said that a mechanism will apply to all, Quebec included, in order to ensure compliance with the agreement.


Si l’Europe veut maintenir une dimension sociale efficace, il est à l’évidence essentiel que la législation en vigueur dans ce domaine soit respectée.

If Europe is to sustain an effective social dimension it is, obviously, vital that the legislation in force in this area be adhered to.


Il me semble que lorsqu'on nous annonce cette nouvelle à savoir que des inspecteurs de l'ONU pourront aller d'ici 15 jours en Irak inspecter les sites, sans condition, pour voir si certaines armes sont effectivement sur les lieux, on devrait au contraire faire pression sur les Irakiens, en particulier sur Saddam Hussein, pour s'assurer que cette nouvelle entente soit respectée.

It seems to me that this news that the United Nations inspectors will be able to visit the sites, without any conditions, within 15 days, to see if there are any weapons on the sites, should be met with calls for pressure on Iraq, Saddam Hussein in particular, to ensure that the new agreement is carried out.


Nous devons rationaliser la mobilisation de l’instrument de flexibilité, régi par certaines règles qui doivent être respectées si l’on veut que notre projet européen soit crédible. En ce qui concerne la révision des prochaines perspectives financières, nous serons à n’en pas douter en mesure de conclure un accord sur une solution à ce problème.

We must rationalise the use of the flexibility instrument, which is governed by certain rules which must be respected for the sake of the credibility of our European Union project; in terms of the review of the coming financial perspectives, surely we will be able to reach an agreement on the solution to this issue.


Les différentes sensibilités sont certainement compréhensibles, vu le caractère délicat de certains sujets, comme l'application de sanctions, qui sont pourtant nécessaires si l'on veut qu'une prescription soit respectée, ou la suppression - de toute façon abandonnée - de la confidentialité qui dispensait de la procédure de consultation, ou l'octroi - d'ailleurs inutile, vu les délais impartis pour la mise en application - d'une période de transition pour la transposition de la directive.

The different attitudes are certainly understandable, given the sensitive nature of some issues such as the enforcement of sanctions, for sanctions do have to be enforced if one wants a requirement to be respected, or the confidentiality granting exemption from the consultation procedure to be removed, even though it is no longer observed, or a transitional period to be granted for the transposal of the directive which is, moreover, unnecessary, given the time frame for its implementation.


Les différentes sensibilités sont certainement compréhensibles, vu le caractère délicat de certains sujets, comme l'application de sanctions, qui sont pourtant nécessaires si l'on veut qu'une prescription soit respectée, ou la suppression - de toute façon abandonnée - de la confidentialité qui dispensait de la procédure de consultation, ou l'octroi - d'ailleurs inutile, vu les délais impartis pour la mise en application - d'une période de transition pour la transposition de la directive.

The different attitudes are certainly understandable, given the sensitive nature of some issues such as the enforcement of sanctions, for sanctions do have to be enforced if one wants a requirement to be respected, or the confidentiality granting exemption from the consultation procedure to be removed, even though it is no longer observed, or a transitional period to be granted for the transposal of the directive which is, moreover, unnecessary, given the time frame for its implementation.


Mais ces nécessaires mesures d'aménagement du territoire doivent être débattues avec les élus et les citoyens concernés, car ce sont eux qui vivent le littoral au quotidien, et il faut absolument les associer à cette protection si l'on veut qu'elle soit admise et respectée.

However, these essential regional planning measures have to be the subject of debate with the elected representatives and citizens concerned, because they are the ones who have to live with the coastline on a day-to-day basis, and it is absolutely essential to involve them in this protection if we want it to be admired and respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut que l'entente soit respectée ->

Date index: 2022-07-30
w