Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut préserver cela » (Français → Anglais) :

Nous jugeons cela important, parce que l'intégration d'une entreprise comme Ballard dans des activités de R-D et dans une infrastructure est d'une importance critique si l'on veut préserver ce potentiel.

We believe this is important because embedding a company like Ballard in R and D and an infrastructure is critically important to keeping that potential here.


L'hon. Bill Graham: .s'il veut préserver les droits et privilèges des parlementaires ainsi que la nature de notre démocratie, et nous éviter ainsi de donner dans ce raisonnement fallacieux selon lequel nous devrions faire ceci ou cela parce que d'autres le font.

Hon. Bill Graham: to preserve our rights and privileges as parliamentarians and the nature of our democracy so we don't fall into the trap of thinking that because other people do it that way, we should. The Chair: Thank you.


Toutefois, une chose est évidemment exacte : si l'on veut préserver cela, il nous faut travailler à la simplification du règlement concerné.

It is, of course, true that, if we want things to be that way in future, we will have to work at simplifying the regulation in question.


Cela est essentiel si l’on veut renforcer l’économie européenne tout en préservant et en alimentant le modèle social et environnemental européen.

This is essential to strengthen the European economy while preserving and nurturing the European social and environmental model.


Enfin, et cela me paraît important : pourquoi ne pas avoir aujourd'hui l'honnêteté de relayer ce qui a été divulgué par une récente étude de l'ONU, qui explique que si l'Espagne veut préserver sa force de travail, de retraite et de pension, elle ne doit pas se contenter de régulariser 30 000 immigrés par an, mais elle doit être prête à accueillir 12 millions d'immigrés d'ici à l'an 2050 ?

Finally, and I think this is important: why not have the honesty today to relay what was disclosed in a recent UN study explaining that, if Spain wishes to preserve its work, retirement and pension potential, it is no good just giving 30 000 immigrants a year legal status; it needs to be prepared to accept 12 million immigrants between now and the year 2050?


Cela veut dire, toutes les fois où on le peut, et on ne le pourra que dans des cas malheureusement très limités, déménager les entreprises à risque, tout en veillant - et je crois que d'autres orateurs ont exprimé ce souci - à préserver l'emploi.

This means, whenever possible – and it will, unfortunately, only be possible in very limited cases – relocating businesses that are at risk, whilst protecting jobs. This is a concern that other speakers have also expressed.


Troisièmement, nous sommes tout à fait d’accord qu’il faut réformer les relations de travail en Europe, mais cela veut dire clairement pour nous qu’il faut préserver et enrichir le capital humain.

Thirdly, we fully agree that it is necessary to reform labour relations in Europe, but that clearly means for us that we must protect and enrich the human capital.


Cela veut dire qu’avec le règlement dont nous disposons actuellement, quatre catégories d’aliments nous sont proposées : il y a d’abord les aliments étiquetés comme contenant des OGM ; deuxièmement, il y a les aliments qui ne devraient pas en contenir du tout ; en troisième lieu, vient la catégorie dont le seuil est de un pour cent au maximum ; enfin, il y a la catégorie des produits de supermarchés qui prétendent garantir un pourcentage de 0,1 pour cent alors qu’avec la meilleure volonté du monde, ils ne pourraient garantir une teneur de moins de 0,1 pour cent puisque même dans les chaînes alimentaires qualifiées de identity ...[+++]

However, the regulation which is now in place means that we will soon have four types of food. Firstly, GMO-labelled food; secondly, food which is not supposed to contain any GMOs; thirdly, the category with the maximum 1% tolerance level and fourthly, all the supermarket chains which say that they can guarantee 0.1% although with the best will in the world they could not even guarantee this 0.1% because even in the identity preserved-chain foods will always contain more than 0.1% of GMOs.


Si le gouvernement veut préserver 500 emplois, cela ne couvrira que la mine Prince sans donner la possibilité d'ouvrir une nouvelle houillère.

If the government is looking to retain up to 500 jobs, that will cover only Prince mine and there will be no opportunity for a new coal mine.


Si le gouvernement fédéral veut véritablement préserver les soins de santé, s'il ne veut pas que les soins de santé soient privatisés, est-ce que mon collègue de l'autre côté de la Chambre n'est pas d'accord qu'il y a urgence ici, surtout après avoir vu la réaction du premier ministre de l'Alberta, celle de Mike Harris, et celle du premier ministre de Terre-Neuve, M. Brian Tobin, qui a dit: «Il va falloir venir chercher de l'argent à Ottawa, parce que cela n'a pas de sens»?

If the federal government really wants to preserve health care and avoid privatization, is my colleague across the way ready to admit we are facing an urgent situation, especially when we consider the reactions of the Premier of Alberta, of Premier Mike Harris and of the Premier of Newfoundland, Brian Tobin? He said “We will have to come to Ottawa to get the money, because this makes no sense whatsoever”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut préserver cela ->

Date index: 2025-06-19
w