Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut plus dire grand-chose aujourd " (Frans → Engels) :

Cette dernière disposition ne veut plus dire grand-chose aujourd'hui, même si elle pourrait servir à prouver la solvabilité des sénateurs, mais, en 1867, elle permettait au Sénat de représenter une autre «minorité», en plus des régions, celle des classes possédantes.

The latter provision is of little consequence today, although it could serve to ensure that senators are solvent. In 1867, the property qualification permitted the Senate to represent a further " minority" beyond those of the regions: the propertied classes.


Si ce droit leur est refusé, le droit de présenter une déclaration en personne ne veut plus dire grand-chose.

If victims are denied attendance, the right to present a statement in person becomes moot.


Cela ne veut pas dire grand-chose pour ce qui est de l'aide concrète pour ces femmes.

That is not very much in the way of concrete help for these women.


L'ensemble du caucus néo-démocrate a voté pour la motion, ce qui ne veut pas dire grand-chose, puisqu'il vote presque toujours comme un seul homme.

This is a motion that the entire NDP caucus voted for, which does not say much since it has virtually always voted as one bloc.


Aujourd’hui, nous pouvons parler d’une culture traditionnelle et folklorique dans des régions historiquement peu développées, mais nous ne pouvons pas dire grand-chose de son existence dans les régions en voie de développement.

Today we can talk of the traditional and folk culture in historically undeveloped regions, but we cannot say very much about their existence in developing regions.


Il serait trop facile d’abandonner les navires en attente de mise à la ferraille dans des pays où le respect de l’environnement ne veut pas dire grand-chose.

It would be all too easy to abandon ships for scrapping in countries where the environmental rules do not amount to much.


Simplement, le fait de parler de réformes structurelles ne veut pas dire grand chose, encore faut-il savoir lesquelles.

To simply talk about structural reforms does not mean very much; we need to know which reforms we are talking about.


Je suis par ailleurs tout à fait d’accord avec ce que le médiateur a dit: une augmentation du nombre des plaintes ne veut pas dire que la situation sur le terrain ne soit pas bonne; elle veut tout simplement dire que les citoyens ont de plus en plus conscience de leurs droits, ce qui est une bonne chose.

Furthermore, I agree entirely with the Ombudsman’s comments to the effect that an increase in the number of complaints does not mean that the situation on the ground is lacking in any way; it simply means that citizens are gaining an ever greater awareness of their rights, and this can only be a good thing.


Si la subsidiarité veut dire quelque chose, c'est bien, tout de même, à l'égard de la libre administration des collectivités locales et des dispositions constitutionnelles de la plupart des États selon lesquelles la décentralisation laisse aujourd'hui le libre choix à des maires, à des présidents de régions et à des présidents de collectivités locales.

If subsidiarity means anything at all, then it most certainly means the freedom of administrative choice of local authoridies and the constitutional provisions of most Member States, under which decentralisation now gives freedom of choice to the mayors, regional leaders and heads of local authorities.


Une séance à huis clos ne veut plus dire grand-chose si le vote est ensuite rapporté à la Chambre.

It starts to get into a bit of what does an in camera meeting really mean if the vote is then reported back to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut plus dire grand-chose aujourd ->

Date index: 2025-02-27
w