Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut augmenter considérablement » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, tout cela me permet de dire que notre gouvernement continuera de concentrer ses efforts sur son plan de création d'emplois et de réduction des impôts, contrairement à la coalition d'en face qui veut augmenter considérablement les impôts et arrêter ainsi la reprise de l'économie.

All of this to say, honourable senators, our government will continue to focus on our job-creating, low-tax plan, unlike the coalition group on the other side who wants to dramatically raise taxes and halt our great recovery in the economy.


40. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que d'organisation, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter considérablement (pour le porter à un m ...[+++]

40. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 ...[+++]


41. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que de mise en œuvre, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter considérablement (pour le porter à un ...[+++]

41. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 ...[+++]


13. insiste sur le fait que la situation des revenus des agriculteurs européens doit être prise en compte; attire l'attention sur le fait que, compte tenu de la hausse des coûts des aliments pour animaux, de l'énergie, des engrais et d'autres intrants, d'une part, et de l'obligation de respecter différentes normes impliquant toujours plus de frais, d'autre part, les revenus des agriculteurs doivent augmenter considérablement si l'on veut qu'ils puissent continuer à satisfaire la demande en produits alimentaires; souligne que les revenus agricoles n'ont ...[+++]

13. Stresses that the income situation of EU farmers must be respected; points out that with the rising costs of feed, energy, fertiliser and other inputs and with increasingly costly compliance standards, farmers need to see their revenue rise considerably if they are to continue to be able to meet the demand for food; points out that farm income has only increased slightly and that farmers in certain Member States have actually seen their incomes fall;


13. insiste sur le fait que la situation des revenus des agriculteurs européens doit être prise en compte; attire l'attention sur le fait que, compte tenu de la hausse des coûts des aliments pour animaux, de l'énergie, des engrais et d'autres intrants, d'une part, et de l'obligation de respecter différentes normes impliquant toujours plus de frais, d'autre part, les revenus des agriculteurs doivent augmenter considérablement si l'on veut qu'ils puissent continuer à satisfaire la demande en produits alimentaires; souligne que les revenus agricoles n'ont ...[+++]

13. Stresses that the income situation of EU farmers must be respected; points out that with the rising costs of feed, energy, fertiliser and other inputs and with increasingly costly compliance standards, farmers need to see their revenue rise considerably if they are to continue to be able to meet the demand for food; points out that farm income has only increased slightly and that farmers in certain Member States have actually seen their incomes fall;


D'un côté, on veut nommer plus de juges et, de l'autre, on augmente considérablement le fardeau de l'accès à la justice, en raison de toute cette multiplicité de procès.

On the one hand, they wish to appoint more judges and, on the other hand, they have increased considerably the burden of access to justice because of the multiplicity of trials.


Si l'Europe veut participer à la compétition internationale au niveau mondial en vue de l'amélioration des services TIC, nous devons augmenter considérablement nos ressources».

If Europe wants to be part of the game of global competition for better ICT services, we need to step up our resources considerably”.


S'il veut stopper l'accroissement des familles qui ont un sérieux problème de logement, il doit augmenter considérablement les fonds.

If it wants to stop the number of families with serious housing problems from growing further, it has to boost its funding considerably.


5. Si l'on veut que, dans une Union qui va en s'élargissant, la Commission puisse s'acquitter de ses tâches en ce qui concerne le secteur de la pêche, il faudra en augmenter considérablement le personnel (rubrique 5).

5. In order to be able to perform its duties in the field of fisheries in an expanding Union, the European Commission's staff will have to be increased considerably (Heading 5);


Or le danger avec ce projet de loi C-44, c'est l'effet que le ministre veut changer cet aspect de la loi et augmente considérablement les pouvoirs de l'agent principal.

With Bill C-44, the minister wants to change that and significantly increase the powers of the senior immigration officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut augmenter considérablement ->

Date index: 2023-07-20
w