Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent sauter par-dessus » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas que nous soyons prêts à abandonner l'autre mécanisme, mais j'anticipe que celui-ci deviendra très populaire auprès des députés qui veulent sauter par-dessus tous les autres qui patientent dans la file d'attente.

I don't think we're ready to abandon the other route, but I can see this becoming very popular with members of Parliament who want to jump over everybody else who's been waiting in a queue.


Qu’après cette expérience terrible vécue par l'Europe, un système de protection mondial, la convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés, a été créé pour accorder un refuge à ceux qui, en Europe, devaient sauter par-dessus les murs pour échapper aux guerres et à l’oppression totalitaire ?

That as a result of this terrible European experience, a global protection regime – the 1951 Geneva Convention on the status of refugees – was established to grant refuge to those who jumped the walls in Europe to escape from war and totalitarian oppression?


Je vous fais une mise en garde: un plan d'action qui est trop centré sur le Québec, comme c'est le cas en ce moment à la suite de la déclaration de Calgary, est voué à un échec parce que les démagogues ailleurs au pays vont sauter là-dessus pour dire, encore une fois, que c'est le Québec qui domine le pays, alors que les Québécois et les Québécoises, en passant, ne se réveillent pas tous les matins en se demandant s'ils sont une société distincte.

I would caution, however, against a plan too heavily focused on Quebec, as it currently is following the Calgary declaration, and doomed to failure because demagogues elsewhere in the country are going to seize on this and once again say that Quebec is running the country, when in fact Quebecers do not wake up every morning wondering whether they are a distinct society.


Il a fallu retenir physiquement un député parce qu'il voulait sauter par-dessus les banquettes pour s'attaquer à un autre député.

A member actually had to be restrained physically from climbing over chairs to attack another member of Parliament.


Il existe en néerlandais une expression qui se traduit littéralement par «sauter par-dessus son ombre» et qui signifie se surpasser, regarder au-delà de ce qui nous bloque depuis toujours – une bonne qualité pour des rapporteurs fictifs.

In Dutch we have a saying that translates literally as ‘jump over one’s own shadow’, which means surpassing oneself – looking beyond the point one has always been harping on about – this is a good point for shadow rapporteurs.


Donc, lorsque vous dites « au-delà de Kyoto », vous entendez réellement que le gouvernement planifie de sauter entièrement par-dessus Kyoto, sauter par-dessus la période de 2008 à 2012 et de ne commencer à opérer une réduction de la quantité totale des gaz à effet de serre qu'après 2012.

So when you say “beyond Kyoto”, then, Minister, what you really mean is that the government plans to go entirely beyond Kyoto, as in skip over the 2008 to 2012 period and not require a reduction in total greenhouse gas emissions until some time after 2012.


Cette réforme est inévitable et douloureuse, mais s’il faut de toute façon sauter au-dessus des flammes, autant sauter bien haut.

This reform is inevitable and painful, but if you have to jump through fire, you may as well make a good job of it.


Donc, je dis oui aux sportifs citoyens: qu'ils aient le droit de dire ce qu'ils veulent aux Jeux olympiques; oui aux journalistes citoyens: qu'ils regardent sauter, courir, nager, mais qu'aussi, avec des banderoles blanches, rouges, noires, je ne sais quoi, ils fassent de la place Tiananmen une place de la liberté, où l'on peut dire ce que l'on veut.

I therefore say ‘yes’ to civic sportsmen and sportswomen: they should be allowed to say what they want at the Olympic Games. I say ‘yes’ to civic journalists: they should watch the athletes jumping, running, swimming, but also, with white, red, black and any other banners, they should make Tiananmen Square a place of freedom, where people can say what they choose.


– Monsieur le Président, depuis dix ans, les leaders européens participent aux Jeux olympiques de l'indifférence: courir le plus vite après les contrats, sauter au plus vite au-dessus des droits de l'homme et survoler le plus rapidement possible l'oppression au Tibet.

– (FR) Mr President, for 10 years Europe’s leaders have taken part in the Olympic Games of Indifference: running the fastest after contracts, jumping as high as possible over human rights and flying as fast as possible over the oppression in Tibet.


Selon moi, les pays devraient maintenant sauter au-dessus de leur ombre.

In my view, countries should now jump over their own shadows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent sauter par-dessus ->

Date index: 2025-07-14
w