Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent pas vraiment entendre » (Français → Anglais) :

L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


Les gens veulent se faire entendre. Or, le gouvernement les bâillonne et leur dit que leur vote ne compte pas vraiment.

For people who want their voice to be heard, the government is shutting them down and telling them their vote does not really count.


– (PT) Madame la Présidente, ceux qui poussent le Portugal vers cette soi-disant aide ne veulent pas vraiment aider, ils veulent plutôt faire de l’argent en nous coulant et en coulant l’euro.

(PT) Madam President, those who are pushing Portugal into this supposed aid do not really want to help, rather they want to make money by sinking us and sinking the euro.


Je vous encourage donc à continuer sur cette voie-là, et je peux vous dire que tout ce Parlement est derrière vous, avec la Commission, pour faire face à ceux qui ne veulent encore rien entendre de cette nécessité d’intensifier cette méthode de Lisbonne.

I encourage you therefore to continue on this path, and I can tell you that the whole of this Parliament supports you, together with the Commission, as you confront those who continue to dismiss the need to intensify this Lisbon method.


14. est convaincu qu'autour de la gestion en termes politiques et non militaires de la crise iranienne se joue aussi la crédibilité présente et future de l'Union européenne, comme cela a été le cas lors de la guerre anglo-américaine contre l'Irak; exige par conséquent que le Haut représentant Javier Solana soit le porte-parole d'initiatives réellement européennes, non soumises aux intérêts stratégiques des États-Unis, qui tiennent compte du fait que l'UE et ses États Membres ont les moyens économiques et commerciaux, s'ils le veulent, de faire entendre une voix authentiquement e ...[+++]

14. Is convinced that the management in political rather than military terms of the Iranian crisis is tied in with the present and future credibility of the European Union, as in the case of the Anglo-American war against Iraq; demands in consequence that High Representative Javier Solana be a spokesman for genuinely European initiatives which are not subordinate to the strategic interests of the United States and which take account of the fact that the EU and its Member States have the economic and commercial means to make, if they ...[+++]


À entendre les propos du député du Skeena, qui a siégé au comité, les députés d'en face ne semblent pas vraiment disposés à écouter ce qu'ont à dire les communautés côtières qui veulent se faire entendre et qui aimeraient avoir la possibilité de se faire entendre par les députés.

Listening to what was said by the member for Skeena who sat on the committee, it does not sound like the members on that side really wanted to hear people from the coastal communities who want to communicate and give members the opportunity to hear them.


Je suis convaincu que les parlementaires qui veulent vraiment entendre ce que j'ai à dire s'y attellent réellement.

I feel confident that those Members who really want to hear what I have to say are definitely trying to do so.


Nous pourrions ainsi rendre le rail plus performant et organiser des programmes d’échange afin de faire profiter de l'expérience acquise les pays qui ne voulaient pas jusqu’ici ou ne veulent toujours pas entendre raison lorsqu'il est question d’autres éléments du dossier des chemins de fer, tels que la libéralisation ou le fair pricing.

I would urge you to look into the positive experiences which certain countries have had in changing the labour organisation of the rail system, in order to bring about a more efficient rail system and to set up exchange programmes, so that we can learn from experiences in countries which have struggled in the past, and which are often still struggling where other elements of the rail dossier are concerned, such as liberalisation or fair pricing.


L'hon. Hedy Fry: Nous en revenons toujours à la même chose. Ils posent une question, mais ils ne veulent pas vraiment entendre la réponse.

Hon. Hedy Fry: We are back to the concept that they ask a question but they really do not want to know the answer.


Je sais que le secrétaire parlementaire et le gouvernement ne veulent pas vraiment entendre parler aujourd'hui des problèmes que présente le système.

I know the parliamentary secretary and the government do not really want to hear today about the problems with the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent pas vraiment entendre ->

Date index: 2023-06-18
w