Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent acheter des produits bio aient vraiment » (Français → Anglais) :

M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau q ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so ...[+++]


36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau q ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so ...[+++]


La plupart des entreprises qui lancent un service ou un produit doivent déterminer si les consommateurs en veulent vraiment et s'ils sont prêts à l'acheter.

Most businesses, in launching a service or product, need to determine there is indeed a want for the product or a public desire for the service and that the consumer is willing to put out the money for it.


Nous ne savons pas vraiment si les produits fabriqués par GRE ou fournis hors taxe aux Premières Nations par les sociétés légales aux termes du système provincial d'allocation et ensuite revendus à ceux qui veulent les acheter, contiennent ces ingrédients; mais il est possible que ces sacs contiennent parfois ces ingrédients.

We are not sure that the product manufactured by GRE or supplied to first Nations by the legal companies tax-free under the provincial allocation system and then resold to whoever wants it has these ingredients; but the baggies sometimes have these ingredients.


Cependant, il est vraiment important que nos militaires n'aient pas de casier judiciaire, car, comme un de mes collègues le disait, s'ils veulent un jour s'acheter une maison ou une voiture ou faire un prêt, ils auront de la difficulté à le faire.

However, it is very important that our military personnel do not have a criminal record because, as my colleagues said, if they wish to buy a house or a car or get a loan someday, it will be difficult for them to do so.


Il faut examiner les dispositions législatives sur l'étiquetage — c'est un autre domaine dans lequel il est essentiel d'ouvrir les livres — pour que les Canadiens qui veulent acheter des produits cultivés au Canada aient la garantie qu'il ne s'agit pas seulement d'un « Produit du Canada » qui n'a pas été cultivé dans notre pays.

Let us look at our labelling laws — that is something else we need to open the books on — so that Canadians who want to buy Canadian product that is grown within Canada know with assurance that it is not just product of Canada, which is not grown in Canada.


À mon avis, il y a une réelle différence entre offrir un rabais pour des produits groupés et ce que nous appelons la vente liée ou coercitive où les clients ne veulent pas vraiment acheter un produit mais s'y sentent obligés s'ils veulent obtenir celui qu'ils souhaitent réellement.

I think there's a real difference between offering a discount for a bundled product and what we call tied or coercive selling, where people really don't want to give you a product but feel compelled to do so in order to get what they really want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent acheter des produits bio aient vraiment ->

Date index: 2021-05-06
w