Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verticale qui existait précédemment entre " (Frans → Engels) :

Conformément à l'article 13, paragraphe 1, du règlement de base, la Commission a évalué l'existence d'un contournement en examinant successivement s'il y avait une modification de la configuration des échanges entre les pays tiers et l'Union, si cette modification découlait de pratiques, d'opérations ou d'ouvraisons pour lesquelles il n'existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l'imposition du d ...[+++]

In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was made by analysing successively whether there was a change in the pattern of trade between third countries and the Union; if this change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty; if there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of the prices and/or quantities of the ...[+++]


Précédemment, le lien qui existait entre la finance et la bonne gouvernance économique de l’UE était limité à un seul fonds: le Fonds de cohésion.

Previously, the link between EU finance and economic governance was limited to one fund: the Cohesion Fund.


Conformément à l'article 13, paragraphe 1, du règlement de base, l'existence d'un contournement a été évaluée en examinant successivement si une modification de la configuration des échanges entre la RPC, l'Inde, l'Indonésie et l'Union était intervenue, si celle-ci découlait de pratiques, d'opérations ou d'ouvraisons pour lesquelles il n'existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l'imposition du ...[+++]

In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was made by analysing successively whether there was a change in the pattern of trade between the PRC, India, Indonesia and the Union; if that change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty; if there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of the prices and/or quantit ...[+++]


En ce qui concerne les relations verticales entre les activités en amont d'Advent sur le marché de la poudre de tungstène métal, du bore amorphe et de l'acétate de butyle et les activités en aval de Maxam concernant les dispositifs d'amorce destinés à des applications militaires et les projectiles éclairants et à fumée à usage militaire, la Commission a conclu qu'il n'existait aucun risque de verrouillage, du fait des parts de marché limitées des parties, de la présence de concurrents puissant ...[+++]

In relation to the vertical relationships between Advent's upstream activities in the market for tungsten metal powder, boron amorphous and butyl acetate and Maxam's downstream activities with regard to initiating systems for military applications and illuminating and smoke military projectiles, the Commission found there was no risk of foreclosure due to the parties' moderate market shares, the presence of strong competitors at each level of the supply chain and the relatively small volumes of input required to manufacture the downstream products.


Conformément à l’article 13, paragraphe 1, du règlement de base, l’existence d’un contournement a été appréciée en examinant s’il était intervenu entre des sociétés individuelles en RPC et dans l’Union un changement dans la configuration des échanges découlant de pratiques, d’opérations ou d’ouvraisons pour lesquelles il n’existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l’institution du droit, s’il ex ...[+++]

In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was carried out by analysing whether there was a change in the pattern of trade between individual companies in the PRC and the Union, which stems from a practice, process or work for which there is insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty, and where there is evidence of injury or that the remedial effects of the duty are being undermined in terms of the prices and/or quantities of th ...[+++]


Conformément à l’article 13, paragraphe 1, du règlement de base, l’existence d’un contournement a été évaluée en examinant s’il était intervenu une modification de la configuration des échanges entre les pays tiers et la Communauté, découlant de pratiques, d’opérations ou d’ouvraisons pour lesquelles il n’existait pas de motivation suffisante ou de justification économique autre que l’institution du droit, s’il existait des élément ...[+++]

In accordance with Article 13(1) of the basic Regulation, the assessment of the existence of circumvention was done by analysing whether there was a change in the pattern of trade between third countries and the Community, whether the change stemmed from a practice, process or work for which there was insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty, whether there was evidence of injury or that the remedial effects of the duty were being undermined in terms of prices and/or quantities of the like ...[+++]


La Commission a cependant conclu que l’acquisition envisagée n’entraînerait aucun risque de restriction de la concurrence du fait que la relation verticale entre CCI et CWT existait déjà avant cette opération.

The Commission has however concluded that the proposed acquisition would not give rise to any risk of reduced competition as the CCI-CWT vertical relationship already existed prior to the transaction.


En ce qui concerne les aspects verticaux, Siemens bénéficiera, par le biais de l'entreprise commune, de la relation verticale qui existait précédemment entre la société gestionnaire des télécoms italiennes (Telecom Italia) et Italtel, fabricant d'équipements de télécommunications.

In relation to vertical aspects, Siemens will, through the joint venture, share the pre-existing shareholder link between the Italian telecom operator (Telecom Italia) and the telecom equipment manufacturer Italtel.


= contingents tarifaires : le volume des contingents tarifaires sera augmenté, ou de nouveaux contingents seront ouverts, afin de tenir compte des concessions accordées précédemment dans le cadre des relations bilatérales entre les PECO et les trois nouveaux Etats membres de l'UE (sur la base, soit de contingents tarifaires ouverts, soit des "échanges traditionnels" lorsqu'il existait des préférences tarifaires illimitées) ; en ou ...[+++]

= tariff quotas - the volumes of tariff quotas will be increased, or new quotas opened, to take account of concessions granted previously in bilateral relations between the CEECs and the EU's 3 new Member States (on the basis either of tariff quotas opened, or, where there were quantitatively unlimited tariff preferences, of "traditional trade"); in addition, quotas will be increased on the basis of traditional trade between the CEECs and the new Member States for products covered by concessions in the existing Europe Agreements, but ...[+++]


- La Commission devra également être avertie lorsque des entreprises entre lesquelles n'existait précédemment aucun lien seront groupées pour être vendues et que le nombre d'emplois concernés à l'issue de la vente, est supérieur à mille.

- Where companies that do not belong together historically are sold as a cluster and where more than 1000 jobs after sale are involved, the Commission will also be notified.


w