Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vers l’égalité entre les sexes mais celle-ci reste loin » (Français → Anglais) :

- On constate des progrès vers l’égalité entre les sexes mais celle-ci reste loin d’être une réalité dans l’ensemble des 27 États membres.

- Progress towards gender equality is taking place but remains far from a reality across the 27 Member States.


11. note qu'un système clair et harmonisé de classification des emplois et une plus grande transparence des salaires sont de nature à favoriser l'accès à la justice; observe que plusieurs États membres ont déjà pris des mesures spécifiques pour la transparence des salaires; attire l'attention sur les disparités entre ces mesures et prend acte des recommandations de la Commission de 2014 sur la transparence salariale mais déplore la nature non contraignante de celles-ci; invite ...[+++]

11. Points out that a clear and harmonised job classification system and greater wage transparency will improve access to justice; notes that several Member States have already taken specific wage transparency measures; underlines the disparity that exists between these measures, and takes note of the 2014 Commission recommendations on wage transparency, although regretting their non-binding nature; calls on the Member States to actively implement t ...[+++]


la promotion de l'égalité entre les sexes et celle des droits de la femme en tant que droits fondamentaux sont indispensables non seulement en elles-mêmes mais aussi parce qu'elles constituent une question de justice sociale et sont de nature à contribuer à la réalisation de tous les objectifs de développement du Millénaire ainsi qu'à la mise en œuvre du programme d'action de Pékin, du prog ...[+++]

the promotion of gender equality and women's rights as fundamental human rights is not only crucial in itself but also a question of social justice, as well as being instrumental in achieving all the MDGs and in implementing the Beijing platform for Action, the Cairo Programme of Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; therefore a strong gender component is needed in all EU policies and practices in its relations with developing countries;


L’élément fondamental reste le suivant: l’Union européenne considère l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et l’égalité entre les sexes comme des valeurs essentielles parmi celles qu’elle défend.

The fundamental fact remains that the European Union considers equal opportunities between men and women, and equality between men and women, to be one of the key political values that it upholds.


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du prin ...[+++]

P. whereas the Commission report shows that the disparities between women and men have decreased in employment and education within the European Union, but that the pay gap between the two sexes has remained virtually the same, and clearly demonstrates that there has been no real progress in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced thirty years ago by Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws ...[+++]


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union européenne, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangi ...[+++]

P. whereas the Commission report shows that the disparities between women and men have decreased in the areas of employment and education within the European Union, but that the pay gap between the two sexes has remained virtually the same, and clearly demonstrates that there has been no real progress in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced thirty years ago by Council Directive 75/117/EC of 10 February 1975 on the approximation of the laws ...[+++]


Les femmes et l’emploi Dans le rapport annuel sur l’égalité entre les femmes et les hommes qu’elle soumet cette année en vue du Conseil européen de printemps, la Commission montre que les disparités hommes/femmes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'UE, mais que les écarts de rémunération entre les ...[+++]

Women and Employment In this year's annual report on equality between women and men for the Spring European Council, the Commission shows that while gender employment and education gaps are closing in the EU, the gender pay gap has remained almost unchanged.


1. D'une manière générale, la présidence a constaté que les États membres insistent sur l'importance de mettre en oeuvre, à différents niveaux, une approche intégrée et multidisciplinaire de la suppression de la violence dirigée contre les femmes, en incorporant le souci d'égalité entre les sexes dans les différentes politiques concernées, non seulement dans les politiques en matière d'emploi et d'affaires sociales, ...[+++]

1. By way of general considerations, the Presidency noted that the Member States underlined the importance of establishing an integrated, multidisciplinary and multi-level approach to the eradication of violence against women, by applying gender mainstreaming in the various political sectors involved: not only in Employment and Social Affairs, but also in Justice and Home Affairs, Health, Education and Youth.


Par sa première question, la juridiction de renvoi demande en substance si un système de retraite permettant tant aux hommes qu'aux femmes de prendre leur retraite dès l'âge de 60 ans, mais dont le mode de calcul de la pension reste différent selon le sexe, relève de la dérogation de l'article 7, paragraphe 1, sous a), de la directive, relative à la mise en oeuvre progressive du principe de l'égalité de traitement ...[+++] hommes et femmes en matière de sécurité sociale (ci-après la «directive»).

By its first question, the national court asks essentially whether a retirement scheme allowing both men and women to enter into retirement at the age of 60 but under which the method of calculating the pension continues to differ according to sex is covered by the derogation provided for in Article 7(1)(a) of the Directive on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security ('the Directive').


Avant de présenter la mesure législative, le gouvernement fédéral a renvoyé son avant-projet de loi à la Cour suprême du Canada pour que celle-ci se prononce sur des questions relatives à la répartition constitutionnelle des pouvoirs entre les gouvernements fédéral et provinciaux en matière de mariage 4, et aux dispositions en matière d’égalité et de lib ...[+++]

Prior to introducing the Act, the federal government referred its proposed legislation to the Supreme Court of Canada for an opinion on questions relating to the constitutional division of powers between the federal and provincial governments with respect to marriage,4 and to the equality and religious freedom provisions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.5 The Supreme Court found that it was within Parliament’s legislative jurisdiction to extend legal capacity for civil marriage to same-sex couples, and that the government’s p ...[+++]


w