Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vers les citoyens irakiens innocents " (Frans → Engels) :

une directive visant à renforcer la présomption d’innocence et le droit d’assister à son procès dans le cadre des procédures pénales: elle garantira à tous les citoyens soupçonnés ou poursuivis par les services de police et les autorités judiciaires qu'ils seront bien présumés innocents, en posant plusieurs principes: (1) la culpabilité d'un justiciable ne pourra être déduite d'aucune décision ou déclaration officielle avant le prononcé d'une décision définitive; (2) la charge de la preuve pèsera ...[+++]

A Directive to strengthen the presumption of innocence and the right to be present at trial in criminal proceedings: It will guarantee respect for the presumption of innocence of all citizens suspected or accused by police and judicial authorities by guaranteeing that (1) guilt cannot be inferred by any official decisions or statements before a final conviction; (2) the burden of proof is placed on the prosecution and any doubt benefits the suspect or accused person; (3) the ...[+++]


La guerre a commencé et nous sommes entrés dans une phase nouvelle et dangereuse de cette crise.Les pensées de cette Assemblée se tournent vers les citoyens irakiens innocents et vulnérables, dont la situation humanitaire était déjà précaire avant même que ne soit tiré le premier coup de feu.

The war has begun and we enter a new and dangerous phase. Our thoughts in this House turn to the vulnerability of innocent Iraqi citizens whose humanitarian situation was already precarious before a shot was fired.


En plus de s'attaquer à cette question, le premier ministre pourrait-il dire clairement à George Bush que l'uranium appauvri continue de tuer des citoyens irakiens et qu'on ne peut permettre aux États-Unis de causer d'autres torts aux citoyens irakiens innocents avec des armes contenant de l'uranium appauvri?

In addition to addressing that question, will the Prime Minister also send a clear message to George Bush that the problem of depleted uranium is one that is killing Iraqi citizens today and that it cannot be permitted for the U.S. to inflict further damage by way of depleted uranium on the innocent people of Iraq?


C'est ce que nous devons faire pour les dizaines de milliers de citoyens irakiens innocents qui mourront parce qu'ils sont victimes de l'insidieuse soif de pouvoir d'un régime paria qui, il faut le préciser, n'est qu'un parmi tant d'autres.

We must do it for the tens of thousands of innocent Iraqis who will die, bound to the insidious lust for power of a pariah regime, which is, we must remember, only one among many.


Pour terminer, M. Bush arrive mais il aura une escorte macabre, les centaines de milliers de civils irakiens innocents assassinés.

To close, Mr Bush is coming, but he will have a macabre escort, the hundreds of thousands of innocent Iraqi civilians murdered.


- (EN) Monsieur le Président, la situation en Irak reste précaire, avec la mort, hier, de 47 Irakiens innocents tués par un kamikaze fanatique - essentiellement des hommes sans emploi cherchant du travail dans la police et disposés à tenter de rétablir la loi et l’ordre dans leur pays et de permettre la tenue d’élections libres en janvier prochain.

– Mr President, the situation in Iraq remains precarious, with the deaths yesterday of 47 innocent Iraqis at the hands of a fanatic suicide bomber – mainly unemployed men seeking work as policemen and willing to try to re-establish law and order in their country and enable free elections to be held next January.


- (EN) Monsieur le Président, la situation en Irak reste précaire, avec la mort, hier, de 47 Irakiens innocents tués par un kamikaze fanatique - essentiellement des hommes sans emploi cherchant du travail dans la police et disposés à tenter de rétablir la loi et l’ordre dans leur pays et de permettre la tenue d’élections libres en janvier prochain.

– Mr President, the situation in Iraq remains precarious, with the deaths yesterday of 47 innocent Iraqis at the hands of a fanatic suicide bomber – mainly unemployed men seeking work as policemen and willing to try to re-establish law and order in their country and enable free elections to be held next January.


La recrudescence des actes de terrorisme fait payer un tribut intolérable à des citoyens israéliens innocents, elle entrave les efforts déployés par la communauté internationale pour rétablir la paix et porte préjudice aux intérêts de la cause du peuple palestinien.

The resurgence of terrorist attacks is claiming an intolerable toll of innocent Israeli citizens, it is obstructing the efforts of the international community to restore peace in the region and it is damaging the interests of the cause of the Palestinian people.


Les sanctions ont une capacité de tuer implacable et ce sont des civils irakiens innocents pris entre deux feux qui en font les frais.

The sanctions constitute relentless lethal force, and innocent Iraqi people caught between opposing forces are paying the price.


Elle engage la Turquie à faire preuve de la plus grande retenue, à respecter les droits de l'homme, à ne pas mettre en péril la vie de civils innocents et à retirer dès que possible ses forces militaires du territoire irakien.

It calls on Turkey to exercise the utmost restraint, to respect human rights, not to endanger the lives of innocent civilians and to withdraw its military forces from Iraqi territory as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers les citoyens irakiens innocents ->

Date index: 2021-10-25
w