Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vers l'avenir car nous avons déjà commencé " (Frans → Engels) :

Je voudrais déjà me tourner vers l'avenir, car nous avons déjà commencé à réfléchir à l'après-réforme concernant les réfugiés.

I want to perhaps look forward, as we begin to look at the post-refugee reform package.


Alors même que nous nous préparons à prendre possession des sous-marins, nous avons déjà commencé à planifier l'avenir, précisément parce que nous nous attendons à ce que ces bateaux soient utilisés pendant longtemps par la marine canadienne.

Even as we prepare to take possession of the submarines we have already started to plan for the future, precisely because we expect these boats will have a long life in the Canadian navy.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Comme notre expérience dans d'autres marchés nous l'a montré, nous commencerons.Nous avons déjà commencé à perdre du terrain, car certaines entreprises soutiennent que le Canada n'est pas sérieux quand il dit vouloir un marché stable et, par conséquent, elles ont déjà envisagé de se tourner vers les Américains.

Based on our experience in other markets, it will start.It has started, because some of them say that Canada is not serious about having a steady market, so they have already started to look at the Americans.


La Commission présentera toutes les propositions nécessaires pour créer une union bancaire, dans le respect des dispositions actuelles des traités. Et nous avons déjà commencé à le faire aujourd’hui avec la création de l’autorité de surveillance unique.

The Commission will present all the necessary proposals and we have started today with the single supervisor to create a banking union, in line with the current Treaty provisions.


Ce document est vital tant dans le cadre des prochaines perspectives financières que pour l’avenir de la politique de cohésion, dont nous avons déjà commencé à discuter.

This document is vital to both the future financial outlook and the future of the cohesion policy, which we have already begun to discuss.


Nous avons déjà commencé, et nous espérons obtenir des résultats tangibles dans un avenir proche.

We have already started, and we are striving to achieve tangible results in the near future.


De toute façon, les questions allaient recevoir une réponse par écrit, car je vous signale qu'il est presque 18 heures et que nous avons déjà commencé avec une demi-heure de retard. Nous ne pourrons donc même pas répondre à toutes les questions admises et encore moins à dix supplémentaires.

These questions would anyway have been replied to in writing. Let me remind you that it is almost 6 p.m. We were already half an hour late starting, so we will not even be able to reply to all the questions agreed to, let alone the additional ones.


En réalité, nous avons déjà commencé à coopérer avec des pays individuels.

We have, in fact, already begun cooperating with individual countries.


Nous serions alors en mesure de redéployer notre capacité, tant nos avions que nos équipages, vers des routes plus rentables, et c'est ce que nous avons déjà commencé à faire, comme je l'ai expliqué tout à l'heure. Nous avons pris une partie de notre capacité au Canada pour la redéployer vers les vols transfrontaliers et le marché international au cours du dernier trimestre.

We have taken capacity out of Canada and redeployed it to transborder and redeployed it to the international markets over the last quarter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vers l'avenir car nous avons déjà commencé ->

Date index: 2025-03-10
w