Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verrez que nous pourrons avancer » (Français → Anglais) :

C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».

By agreeing on these issues, and settling the past, we can now move forward and discuss our future relationship on the basis of trust and confidence".


Si vous examinez l'amendement proposé par le sénateur Wallin en considérant que nous pourrons, lors de cette réunion du 25 janvier, ou d'une autre date, examiner tous les changements page par page, de manière chronologique, vous verrez que nous pourrons avancer plus vite que vous ne le pensez.

If you look at the amendment put forward by Senator Wallin with the understanding that at that meeting on January 25, or whenever it will be, there will be a page-by-page review of these changes and those that any other member has incorporated in a chronological order, you will find that more progress will be made than you might think.


Je conclurai donc ici avec l’espoir que, pour la refonte du règlement POSEI, nous pourrons avancer sur certains points qui ont été soulevés aujourd’hui et, qu’en général, sur toutes les décisions concernant la politique agricole commune, nous pourrons travailler avec autant d’efficacité que nous l’avons fait pour ce règlement.

I will therefore conclude here with the hope that, when it comes to the recasting of the POSEI regulation, we will be able to make progress on some points that were raised today and that, in general, in all the decisions concerning the common agricultural policy, we will be able to work as effectively as we did for this regulation.


Nous estimons dès lors que le dossier évolue dans la bonne direction, mais nous verrons – lorsque la Commission donnera peut-être une indication sur les moyens d’accroître la coopération entre les États membres – jusqu’à quel point nous pourrons avancer dans le cadre de cette proposition.

So we think we are moving forward on this, but we will see – when we get, maybe, an indication from the Commission about how we are going to increase cooperation between Member States – just how far we will be able to get with this proposal.


Je suis convaincue qu’une fois que nous disposerons du document de travail sur la consolidation de la législation concernant l’OLAF, annoncé par la Commission, nous pourrons avancer rapidement sur le dossier de la réforme.

I am sure that, once we have the working document on the consolidation of the legislation on OLAF, as announced by the Commission, we will be able to make rapid progress on the issue of reform.


En reconnaissant notre passé, nous pourrons avancer avec assurance et avec un sens critique plus éveillé si nous tenons compte de nos fautes et devenons plus vigilants. M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, permettez-moi de dire à quel point j'apprécie le fait que la députée ait soulevé cette importante question par l'entremise du projet de loi C-333.

Mr. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I want to say how much I appreciate the fact that the member has raised this important issue in Bill C-333.


Nous saluons l'initiative de la Commission, par le biais de Mme Diamantopoulou, et nous espérons que nous pourrons avancer, d’une façon très directement liée aussi avec le renforcement de notre capacité économique et monétaire.

We welcome the Commission’s initiative, at the instigation of Mrs Diamantopoulou, and we hope that we shall be able to make progress here, in a manner that is most directly linked with strengthening our economic and monetary power too.


Honorables sénateurs, nous nous sommes donné des assises financières solides d'où nous pourrons avancer dans des domaines de première importance pour les Canadiens, que ce soit les soins de santé, l'éducation ou la pauvreté des enfants.

Honourable senators, we have positioned ourselves so that we can move forward from a sound financial footing on issues that are of the highest importance to Canadians, whether they be health care, learning, or child poverty.


Nous sommes sur le point d'équilibrer notre budget, et nous espérons que les deux textes dont vous êtes saisis, le budget de 60 millions de dollars pour la programmation canadienne et la disposition du projet de loi C-51 qui nous permet de conclure la transaction ONTREA, seront approuvés, si bien que nous pourrons avancer et nous occuper de notre budget de 2010-2011.

We are just about able to balance our budget, and we hope that the two pieces before you now, the $60 million for Canadian programming and the approval of the Bill C-51 amendment to our act to allow us to do the ONTREA deal will be approved so that we can move forward and look at 2010-11.


En conclusion, j'espère seulement que le gouvernement libéral prêtera attention aux amendements présentés par les deux députés du Cap-Breton et que nous pourrons avancer vers une solution très favorable pour les gens du Cap-Breton et surtout pour les mineurs de charbon de cette île.

In conclusion, I only hope and pray that the Liberal government will listen to the amendments brought forth by the two members from Cape Breton and that we move forward with a very positive resolution for the people of Cape Breton, especially its coal miners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrez que nous pourrons avancer ->

Date index: 2024-11-25
w